[法]儒勒·凡爾納提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
&ldo;恐怕不是願意不願意的問題,而是非那樣不可了,&rdo;潘克洛夫說,&ldo;西邊的天色很不好,天氣馬上就要變了!&rdo;
&ldo;不管怎麼樣,他們到顎骨角去,總算是一路順風。&rdo;通訊記者說。
&ldo;風倒是好風,&rdo;水手說,&ldo;但是我們一定要逆風行船才能進港,但願我能夠順利地透過這一帶生疏的海面。&rdo;
&ldo;根據我們在鯊魚灣南岸的情況來看,&rdo;赫伯特補充道,&ldo;這部分海面好象儘是礁石。&rdo;
&ldo;潘克洛夫,&rdo;賽勒斯&iddot;史密斯說,&ldo;你認為應該怎麼辦就怎麼辦吧,我們聽你的了。&rdo;
&ldo;不要擔心,史密斯先生,&rdo;水手說,&ldo;我不會沒有辦法的!我寧可讓刀子刺進我的肋骨,也決不讓礁石撞壞乘風破浪號的肋骨!&rdo;
潘克洛夫所說的肋骨,就是指船在水裡的部分,他把它看得比自己的骨肉還要緊。
&ldo;幾點鐘了?&rdo;潘克洛夫問道。
&ldo;十點鐘。&rdo;吉丁&iddot;史佩萊回答說。
&ldo;離顎骨角還有多遠,史密斯先生?&rdo;
&ldo;大概還有十五英里。&rdo;工程師答道。
&ldo;那就是說,還要兩個半鐘頭,&rdo;水手說,&ldo;十二點多鐘,我們就可以到達顎骨角的海面上了。倒楣的是,那時候正趕上退潮,海水要往海灣的外面流。再加上有風浪,恐怕很難進去。&rdo;
&ldo;特別今天又是滿月,&rdo;赫伯特說,&ldo;四月裡的潮勢是很大的。&rdo;
&ldo;那麼,潘克洛夫,&rdo;賽勒斯&iddot;史密斯問道,&ldo;你不能在顎骨角附近什麼地方拋錨嗎?&rdo;
&ldo;快要變天的時候,在靠近陸地的地方拋錨!&rdo;水手叫道。&ldo;你在想些什麼呀,史密斯先生?那非擱淺不可!&rdo;
&ldo;那麼你打算怎麼辦呢?&rdo;
&ldo;我要想法子停留在海面上,等候漲潮,也就是說,直到傍晚大約七點鐘的時候;如果光線還夠亮的話,我就爭取進港,要不然,我們就只好整夜在海面上,一會兒靠岸,一會兒離岸,等明天早上太陽出來的時候再進去。&rdo;
&ldo;我已經說過了,潘克洛夫,你愛怎麼辦就怎麼辦。&rdo;史密斯說。
&ldo;唉!&rdo;潘克洛夫說,&ldo;如果海濱有一個燈塔,水手們就會感到方便得多了。&rdo;
&ldo;是的,&rdo;赫伯特說,&ldo;這一次好心的工程師不能點火引我們入港了!&rdo;
&ldo;真的,親愛的賽勒斯,&rdo;史佩萊說,&ldo;我們一直還沒有向你道謝呢,老實說,那次要不是那個火,我們絕不能回到……&rdo;
&ldo;火?&rdo;史密斯聽了通訊記者的話以後,非常驚奇地問道。
&ldo;我們指的是,史密斯先生,&rdo;潘克洛夫回答說,&ldo;在乘風破浪號回到島上來以前的幾個鐘頭內,我們非常著急,要不是10月19日那天夜裡,你在眺望崗上點起一堆火來,我們就要開到林肯島的上風頭去了。&rdo;
&ldo;是啊,是啊,虧得我想出這個好主意!&rdo;工程師說。
&ldo;這一回,&rdo;水手