[美]休·豪伊提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
步驟,一直走下去。
油工費茲在茱麗葉身旁跪下,握住了她的一條胳膊。&ldo;關於你那些朋友的事,我很抱歉。&rdo;他說的是孤兒和那些孩子,但茱麗葉覺得他似乎對其他人都挺幸災樂禍的。她瞥了一眼身後的洞穴,看到更多礦工和機械師們瞥向這邊,猶豫著要不要過來。所有人都在盼望著這番辛勞能在此處畫上一個句號,別再向前掘進。但茱麗葉卻有些急不可耐,開始感覺到目標。這臺機器是天賜之物。它安安穩穩地藏在這兒,受到過精心保護,包裝完整,全身油封,空氣絲毫不能侵襲。這當中肯定有緣由,只是她不知道而已。
&ldo;咱們把它給封回去?&rdo;道森問道。就連這名頭髮花白的老機械師,也急於就此作罷。
&ldo;它肯定不會無緣無故地出現在這兒。&rdo;茱麗葉說道。她將其中一個大螺帽從鉤子上取下,放到了油封的鐵桿之上。那些底座的尺寸有些似曾相識,令她想起了先前同主發電機打交道的那些漫長歲月。&ldo;它應該是可以開啟的,&rdo;她說,&ldo;腹部應該是可以開啟的。檢查一下咱們剛剛看過的機器後面,應該可以分開,好將碎石吐出來,同時把東西給放進去。發動機根本就沒丟。&rdo;
拉夫站在她身旁,紋絲不動,手電光直射她的胸膛,好看清她的臉。
&ldo;我知道他們為何要將它放在這兒,&rdo;眼見其他人都紛紛去檢視機器後面,她向他說道,&ldo;我知道他們為何要把它放在機電區旁邊了。&rdo;
04 第十八地堡
茱麗葉從那臺鑽掘機腹部鑽出時,雪莉和卡莉兒依然在清洗主發電機。鮑比在繪聲繪色地向其他人描繪鑽掘機後面是如何開啟的,哪個螺栓可以移動,以及那些鐵盤又該怎樣裝卸。茱麗葉已經安排他們測量了那幾根鐵桿的間距以及備用發電機的尺寸,以印證自己的猜測。他們所發現的那臺機器不亞於一張活地圖,確實是來自遠古的訊息。不經意的一個發現,正引向一系列不期然的收穫。
看著卡莉兒將一塊抹布上的泥水擰了擰,這才放進第二桶略微不那麼髒的水中,茱麗葉突然想到了一點:一臺發動機若是被遺棄了上千年,那必定已經爛成一堆廢鐵。若想讓它依然能夠嗡嗡歌唱,得需要一整組成員將畢生奉獻給它。雪莉朝著主發電機下方擦拭,肥皂水受熱,立刻化作熱氣蒸騰。茱麗葉彷彿看到了這麼多年來他們是怎麼支撐過來的。作為自己的老朋友,也作為機電區的頭兒,雪莉雖然討厭這個專案,卻一直在支援著自己。主發電機旁那個稍小的備用發電機,還有更大的價值。
&ldo;那些底座看起來沒問題,&rdo;拉夫手拿測量繩,告訴她,&ldo;你覺得他們正是用那機器把發電機給送到這兒的?&rdo;
雪莉扔下一塊髒兮兮的抹布,一塊剛洗過的立刻被拋了上去。這師徒兩人的工作節奏,猶如嗡嗡作響的活塞一般協調。
&ldo;我覺得多出來的那臺發電機,原本就是為那鑽掘機準備的。&rdo;她告訴拉夫。不過,她拿不準的是,究竟雪莉會不會有如此膽量,讓自己將備用發電機弄走‐‐哪怕是極短的時間,也有可能讓整個地堡陷於崩潰;更何況,他們在牆那邊發現的,可能只是一臺早已鏽成廢鐵的引擎。很難想像誰會同意她心底萌動的想法。
一塊抹布在半空中劃出一條弧線,落進了一桶棕色的水中,水花四濺。卡莉兒並沒有將另外一塊拋起來,而是盯著機電區入口看。茱麗葉循著這名學徒的目光看過去,臉上突然一熱。只見在一群渾身塵土的漆黑男女機械師當中,正站著一個一塵不染的年輕人在打聽方向。一個男人指了指,於是,盧卡斯&iddot;凱爾,這位資訊部