[美]休·豪伊提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
&ldo;恐怕挖掘工作還得繼續。&rdo;盧卡斯說。他差點脫口而出:她是不會停下來的!不過眼下,還是團結一點的好。
&ldo;哦,有人已經探測到了震動,他們已經知道出事了。&rdo;
&ldo;你能不能告訴他們,就說我們的發電機出了點問題?轉動軸又偏離了?&rdo;
一聲失望的嘆息,計算機自然是捕捉不到的。&ldo;他們還沒那麼傻。我唯一能做的,便是命令他們別把時間浪費在這件事上。我告訴你,這件事不會有什麼好下場。&rdo;
&ldo;那你為什麼還要幫我們?你為什麼要冒這樣大的險?現在你似乎正在這樣做。&rdo;
&ldo;我的職責便是看到你們還活著。&rdo;
盧卡斯看了看那臺高大的伺服器當中那些閃爍的燈光,那些電線和線路板。&ldo;是這樣,沒錯,可這些談話、這些書,每天猶如時鐘一般準時的呼叫,你為何要做這些?我的意思是……你從這些談話當中都總結出什麼了?&rdo;
線路那頭沉默了,這位他們想像中的恩主,沉穩的話語中竟然有了一絲前所未有的猶疑。
&ldo;那是因為……我得幫你們恢復記憶。&rdo;
&ldo;這事有那麼重要嗎?&rdo;
&ldo;對,很重要。至少對我來說是這樣。我知道忘卻的滋味。&rdo;
&ldo;所以這些書才會出現在這兒?&rdo;
又是一段沉默。盧卡斯突然覺得自己似乎正在跌跌撞撞地接近真相。他必須把對方接下來所說的話全都記下來,然後一字不漏地告訴茱麗葉。
&ldo;它們之所以在那兒,是因為以後不論是誰繼承這個世界‐‐不論是誰被選中‐‐都會知道……&rdo;
&ldo;知道什麼?&rdo;盧卡斯絕望地問道。他害怕再次錯過這個答案。前幾次聊天時,他們便已接近這個答案,但每次都讓唐納德迴避過去了。
&ldo;知道怎樣讓事情回歸正常,&rdo;唐納德說,&ldo;你看,我們的時間已經到了。我得走了。&rdo;
&ldo;你說的&l;繼承這個世界&r;是什麼意思?&rdo;
&ldo;下次吧,我得走了。注意安全。&rdo;
&ldo;好吧,&rdo;盧卡斯說道,&ldo;你也是‐‐&rdo;
不過,耳機中已經傳來了&ldo;咔嗒&rdo;一聲。那個對過去那個世界知之甚深的人已經下線了。
15 第十八地堡
茱麗葉還從來沒參加過全堡集會,如同母豬會下崽一樣,她聽說過許多次,但從沒有一睹為快的興致。第一次處女秀便是以首長的身份,她希望這會是最後一次。
市民陸陸續續從走廊進來尋找座位時,她來到了高臺上,坐到皮肯法官和貝爾寧保安官身旁。他們即將讓她上去的那個臺子讓她聯想到了集市當中的那個舞臺,父親曾將這類集會比作戲劇。她從未覺得父親這話含有任何恭維的意思。
&ldo;我一點兒準備都沒有。&rdo;她不動神色地悄悄對彼得&iddot;貝爾寧說道。
兩人坐得很近,肩挨著肩。&ldo;會沒事的。&rdo;彼得說道。他朝前排的一個女子笑了笑,對方朝他擺了擺手指頭。茱麗葉瞬間明白了,原來這位年輕的執政官遇到心動的人了。可真是韶光易老。
她試著讓自己放鬆下來