[德]米切爾·恩德提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
象&rdo;。
儘管《毛毛》是作為一部兒童文學作品在當時的西德出版的,而且在此以前,米切爾&iddot;恩德已有兩部勝炙人口的兒童書《吉姆&iddot;克羅夫》、《火車司機盧卡斯》問世,但更多的讀者與評論家認為《毛毛》不單單是一部兒童文學作品,更是寫給大人看的一部寓意深邃的長篇哲學小說。
我記得,日本評論家小宮彰在一篇文章中就說過這樣的話:&ldo;《毛毛》之所以獲得舉世矚目的成功,一個特徵就是和兒童讀者站在一起的還有眾多的成人讀者……《毛毛》在日本已經成為了論述現代的&l;時間&r;時的最基本的底本。&rdo;
日本的德國文學研究者安達忠夫也在《米切爾&iddot;恩德》一書中指出:&ldo;不只是兒童文學家,包括社會學者、心理學者、哲學家、小說家、詩人等諸分野的研究家都對《毛毛》表示了極大的興趣,從各自的角度加以討論。自然,大人與孩子們的閱讀是不同的,儘管是這樣,像這樣能獲得這麼多男女老幼喜愛的書是自埃克絮佩裡的《星王子》以來,已是久違了。&rdo;
而事實上,米切爾&iddot;恩德本人根本就不承認自己的作品是兒童文學。
1980年,米切爾&iddot;恩德在德國兒童文學學會獎的授獎演說《超越兒童文學》中提出了這個一直鬱悒在胸的疑問:&ldo;從根本上來說,我反對為了孩子而存在一種特別的文學的說法……據我們的經驗,孩子原則上絲毫也不關心的主題,或是孩子完全不理解的主題,是不存在的。問題是你如何用心、用頭腦來敘述那個主題。&rdo;米切爾&iddot;恩德並不是一個喜歡危言聳聽的人,他的疑慮是源於這樣一個早已被我們遺忘了一個多世紀的事實:兒童文學本來曾是成人的文學。米切爾&iddot;恩德是在呼籲人們找回失落的文學創作的源泉‐‐&ldo;童心&rdo;,找回一個能讓孩子和大人共同參加的文學。《毛毛》作為米切爾&iddot;恩德的一次努力,使兒童文學這塊堅如磐石的領地出現了裂縫,成功地侵犯了兒童與大入這兩個世界。日本著名的兒童文化論學者本田和子在《稱之為孩子的主題》一書中心情激動地寫道:&ldo;它炸翻了境界之壁,像靜靜的黃色炸藥那樣顯示出自己的威力。&rdo;
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-44687756955