[英]約瑟芬·鐵伊提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
到底七b那人是在哪個地方得到這種奇怪想法的?他們從木頭滑道開出一條小船,格蘭特把船駛進湖中,頂著風划行。天空格外明亮,但空氣中有某種氣息,好像隨時會颳起能將湖面吹皺的風。他看著派特整理釣竿並把蟲子綁在釣線上,心想:如果今生沒福氣擁有一個兒子,那這個紅頭髮的小遠親倒是一個很好的替代品。
派特一邊忙著綁蟲子一邊問:&ldo;亞倫,你獻過花素嗎?&rdo;派特把&ldo;花束&rdo;說成&ldo;花素&rdo;。
&ldo;就我記憶所及,沒有。&rdo;格蘭特小心地說,&ldo;你問這個幹嘛?&rdo;
&ldo;他們要我獻花給子爵夫人,因為她要來為達爾摩會堂剪綵。&rdo;
&ldo;會堂?&rdo;
派特苦澀地說:&ldo;就是十字路口的那座房子嘛!&rdo;他沉默了一會兒,顯然正陷入沉思之中。&ldo;獻花這種事像女孩子做的,好可怕!&rdo;
格蘭特覺得由於羅拉不在身邊,他有責任扮演羅拉的角色,於是認真思索著該如何回答。&ldo;這是一個很大的榮耀啊!&rdo;
&ldo;那就讓&l;那個小孩&r;來獲得這個榮耀好了。&rdo;
&ldo;但要她擔任這項重大責任,恐怕太小了點吧。&rdo;
&ldo;好啊!如果說布麗姬太小,那我就太大了,做不來這種小孩把戲,那他們就得另外找別人去做了,唉!這本來就多此一舉!會堂已經開放好幾個月了。&rdo;
這種對成人世界的虛飾大徹大悟的藐視,令格蘭特實在無言以對。
他們以一種男性間的友善態度背對背釣魚,格蘭特慵懶、不在乎地把釣線彈出去,而派特則是一副特有的樂觀態度。將近中午時分,他們的小船已經飄到靠堤岸處了,於是他們轉往岸邊劃去,打算在小農舍中用普里默斯爐(pri,一種輕便爐子。)泡茶。格蘭特一直劃到距離岸邊約數碼左右的地方,發覺派特的眼光正盯著岸上某個東西看,於是便轉過身去看看究竟什麼東西使得派特有這樣的嫌惡表情。他看見一個晃動的身影大搖大擺地向他們靠近,就問派特那個人是誰。
派特說:&ldo;那是小阿奇!&rdo;
阿奇手上拿著一根牧羊人的曲柄柺杖,身上穿著一件男式蘇格蘭短裙,據湯米後來說,你不可能見過一個死的牧羊人手握這樣的柺杖,也不可能看見任何一個活著的高地人穿這樣的蘇格蘭短裙。那支曲柄柺杖比阿奇的頭高出兩英尺,而那條男式短裙蓋在他幾乎不存在的屁股上,就像一件濕透了的女用襯裙。但顯然穿這件衣服的阿奇並沒有意識到這種狀況,他裙子上的格子鮮艷得如同孔雀開屏似的鮮麗,和這片荒地格格不入。他那像鰻魚一樣小而黝黑的腦袋,戴著淡藍色的蘇格蘭無邊平頂帽,繫著一條方格花紋的帽帶,帽子整個往旁邊拉出一種神氣的角度,並從帽帶上冒出一大團植物。套在。形腿上的襪子則是一種非常奪目的亮藍色,襪子上的許多毛球讓人有惡性腫瘤掛在那裡的錯覺。皮鞋帶子交叉綁繞在瘦削的足踝上,給人一種活力充沛之感。
格蘭特興趣盎然地問:&ldo;他在那裡做什麼?&rdo;
&ldo;他是一個革命家。&rdo;
&ldo;真的!跟你一樣的革命家?&rdo;
&ldo;才不!&rdo;派特極其輕蔑地說。&ldo;哦!我不敢說我一點兒沒受到他的影響,但沒有人會在意像他這種人!他還寫詩呢!&rdo;
&ldo;也就是說是一個&l;單細胞&r;噦?&rdo;
&ldo;他?他連細胞核都沒有!