攝氏0度提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
看著喬華笙終於聽了下,付華月略微感慨的鬆了一口氣,唏噓著表示自己可算是躲過了一劫。
“哥……嫂子都不說話。”喬華笙用著並不流利的中文,磕磕巴巴的說了這麼一句,那繞口的中文叫付華月聽著委實是想笑的不行。
笑彎了眉眼。
柯君修把人提溜到邊上的單人沙發上坐下,十分佔有式的把人綁在自己的身邊,然後挑著眉瞪了一眼還想要坐過來的喬華笙。
“你嫂子最不待見洋人。”柯君修說謊不打草稿,眼兒都不帶眨一下的,面無表情的說道。
喬華笙誇下了臉,苦大仇深的看著自己漂亮嫂子,分明應該是年歲不小的人了啊,卻還在義無返顧的賣萌。你這麼沒下限,真的沒有關係嗎?
“嫂子,我中文真的非非常常不好!”
被喬華笙那個“非非常常”給逗樂了的付華月,滾到了柯君修的懷裡面笑的完全停不下來,大約學這類和文字打交道專業的人都有些這毛病吧,聊天也好看閒書也好,大多都喜歡注意這些文字上的問題。
喬華笙讓突然發笑的付華月弄得一時之間疑惑了,看著柯君修,卻看見他一點兒都沒有準備幫忙的樣子。
終於等到付華月笑夠了,喬華笙這才弱小著聲音,小心翼翼的說道:“嫂子……”
“‘非非常常’到底是誰教你這麼用的?”付華月就想不明白了,這麼獵奇的用法,到底是怎麼出現在喬華笙這個外國人的腦子裡面的!
到底是什麼人,在誤人子弟?
“高高興興,開開心心,明明白白……”
“他的意思是,高興有高高興興的說法,開心有開開心心的說法,明白有明明白白的說話。為什麼非常就不能非非常常了?”柯君修簡答題解釋的說道。
付華月挑了挑眉,突然覺得那些微博上面爆出來的外國人的中文考卷,那些奇葩的答案其實真的不是坑人的,而是確有其事,正是如此。
如果要付華月解釋為什麼非常不能用作非非常常,付華月可能真的要去非常非常認真的翻閱一下自己的書了,因為解釋其實實在是太官方了!但是如果去和一個外國人說中文的語感,付華月總覺得就像別人和自己說英文的語感一向,對牛彈琴。
所以,關於喬華笙的這個問題,付華月表示愛莫能助。
“嫂子,你叫什麼?”
“付華月。”
“咦,和我一個名字哎!”喬華笙興奮的又準備湊到付華月的身邊,卻被柯君修一巴掌阻止了。
付華月有些奇怪的看著柯君修,雖然說付華月並不覺得男生取個較為女性化的名字有什麼太多的問題,但是還是會覺得自己遇見一個和自己並非一個性別,卻一個名字的異性會很奇怪。
“他是要說,你的名字和他的名字有一個字是一樣的。”柯君修繼續解釋,“他叫喬華笙,意思就是華僑生的。”
付華月挑了挑眉:“這麼獵奇?”果然獵奇的人,用的名字都這麼的獵奇!
柯君修面不改色解釋道:“他嫌棄‘柯’姓不好聽,所以堅決不用,反正中文名字也不過就是代號而已,家裡面自然也沒有人逼著他必須用這個。”柯君修思考了片刻,想著自己是否需要將這個名字的來歷告訴付華月。
在柯君修還沒有想通的時候,喬華笙對於中文的解讀能力走在了柯君修的前方,拍案說道:“這個名字可是我哥給我取的,好聽吧?而且很有寓意的啊。”
付華月對於喬華笙那頗為自豪的語氣,深切的表示,果真是少年的心思你別猜,猜不透。
“我覺得很好聽。”
“喬華生這個名字!到底什麼地方好聽了!”付華月沒好氣的反問道。
柯君修約莫是聽明白了付華