第46頁 (第1/2頁)
[美] 奧森·斯科特·卡德提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
&ldo;他一直待在下面。&rdo;一個女人對身邊聚攏的人群說道,他們一邊點著頭,一邊打量著站在水面上的我。&ldo;我在這兒待了一個小時了,他一直待在水下面。一整個小時啊。&rdo;
&ldo;別胡說。&rdo;我說道,&ldo;我在下面待了最多十五分鐘。&rdo;
他們用一種滿是敬畏、尊敬的目光看著我,還隱隱透出一點恐懼。那個懷孕了的女人向我遞出一捧衣服。我從水中走出來,他們更目不轉睛地瞪著我,彷彿期待著看到什麼不尋常的東西似的。那神態讓我想起星爾的水手們把我從艙室中拉出來之後的樣子。那時他們以為我是惡魔,或者是神使,無所不能。真該讓他們看看我現在的樣子。但還有些人垂涎的眼神,讓我想起了年幼時在穆勒袒露身體的樣子,不由得害羞起來,等不及擦乾身上的水,就把衣服往身上套。
&ldo;謝謝你們。&rdo;我穿好衣服道。
&ldo;這是我們的榮幸。&rdo;一個看起來像是頭兒的老男人說道。我這才發現人群中沒有壯年男子。
&ldo;你們的成年男子都去參戰了?&rdo;
&ldo;戰爭已經結束了。&rdo;那名頭人說。
那名懷孕的女人黯然點頭:&ldo;斯爾的戰爭已經結束了。&rdo;
&ldo;沒有斯爾了。&rdo;那名頭人道,&ldo;我們現在是納庫麥人了。&rdo;
人們跟著點了點頭。我看著他們:&ldo;這就結束了?那你們還要我去殺什麼敵人呢?&rdo;
他們沉默了。直至一個老婦人突然滿眼淚水,嘶聲喊道:&ldo;殺了那些納庫麥人,殺光他們!&rdo;
其他人也跟著喊了起來:&ldo;為我們的兒子,為我們的家,為我們的土地,殺了他們,殺掉那些納庫麥人。&rdo;
我彷彿聽到一首憎恨與死亡之歌從他們的心底湧出,便點了點頭,轉身準備離開。
&ldo;你叫什麼名字?&rdo;那名婦人對我喊道。
我回過頭道:&ldo;蘭尼克&iddot;穆勒。&rdo;
令我驚訝的是,人們憤恨的哭喊聲猛地消失了。有人看起來一臉恐懼,還有人一臉鄙視地轉過身去,彷彿我開了個低俗的玩笑。但更多人只是突然僵在了那裡,一絲表情也沒有,然後默不作聲地轉身就走。只有那個老婦人憤憤地對地上吐了口唾沫,彷彿這就是她要表達的一切。
我的名字把他們的友誼和希望變成了憎惡與恐懼,但為什麼在這種窮鄉僻壤,我的名字還會有這種效果?在穆勒,我是繼承人,所以人人都聽說過我的名字。可是為什麼斯爾的人們也會知道這個名字?我已經離開了一整年了,幾乎整場戰爭期間都在外遊蕩。帶著這個問題,我繼續向北進發,朝著穆勒的水上之都前進。難道是丁特故意散佈謠言說我是叛國者?但很難想像父親會允許這樣的事情發生。難道我離開得太久了,而父親已經不是穆勒之主了?我想不通這到底是怎麼回事。
這裡或那裡,還有小塊未被納庫麥人襲掠的鄉村,莊稼長勢正旺,眼見豐收將近,農人們應不致挨餓。但一路走來,我卻一個人都見不到了。難道關於我的訊息已經傳開?人們正在避開那個&ldo;赤裸之人&rdo;,還是蘭尼克&iddot;穆勒的名字嚇得他們退避三舍?都有可能。關於我的傳聞走得比我還快。不然為什麼我晝夜兼程,斯爾的倖存者卻仍能聽到有關&ldo;赤裸之人&rdo;的訊息?說不定人們流傳的&ldo;傳聞長了翅膀&rdo;的說法是真的呢。
幸好我不會感到飢餓,雖然舌頭還能記起食物的味道,偶爾還會有口