上網找工作提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
,令她有些目眩。
突然,她改變了初衷,想先找份工作。於是開始挨家挨戶去問別人請不請人。
這裡的店鋪都不大,大多數寫著中文,也有的寫著她看不懂的文字,那些寫著中文的店鋪,有的是賣藥的,有的是賣菜賣水果的,也有幾家小小的餐廳。
然而整個唐人街都走完了,也沒有誰需要請人,不僅如此,更麻煩的是,不是她聽不懂別人說什麼,就是別人聽不懂她說什麼,都是中國人,竟說著不同的語言。聽懂大概的,又問她要工卡。到最後累得上氣不接下氣,還被碰得灰溜溜的。
“大陸妹?”
“是。”
“哪兒的?”
“成都。”
“沒聽過。”
“四川呢?”
“沒聽過。”
中國人最多的省,居然有人沒聽過?!
溝通不盡人意。那些從中國來的移民居然說的是肖月半句都聽不懂的廣東話,而Chinatown(唐人街)能說普通話的人,居然是一些從未去過中國的越南和寮國華僑,他們明明說的是“普通話”,卻說自己說的是“國語”。 電子書 分享網站
獨在異鄉陷困境 12
肖月就像一隻無頭蒼蠅四處亂串。
終於有好心人告訴肖月,唐人街沒有老闆敢僱傭無工卡的人,就算是自己的親戚他們也不敢冒這個險。因為無工卡的僱傭和被僱傭關係均屬非法,一旦被抓住,僱傭者將收到高額罰單,而被僱傭者將被驅除出境。
那怎樣才能獲得工卡呢?肖月纏住好心人問,但人家確實不知道,任肖月怎樣問也問不出所以然來。
不過好心人說:“最快的捷徑就是看有誰請人看小孩,因為警察通常不會去別人家裡搜查的。”
幫人家看小孩?難道就只有這一條出路?難道這兒就沒什麼稱得上工作的工作了?以前那些前輩們在他們的奮鬥史中不是把找工作寫得很容易嗎?怎麼到自己頭上就變複雜了?
肖月不死心,她想好心人也許不瞭解情況。
好心人在肖月問了N個問題後提醒:買一份中文報紙,上面有招聘資訊。
唐人街賣的中文報是繁體字的,廣告不多,還不到十個,但是沒有一則廣告是找人看小孩的。
報著試一試的心情,肖月挨個撥打了那些廣告中的電話號碼。令人頭疼的是,幾乎每個通話的人和肖月都存在著或多或少的語言障礙。只有一個要找收銀員的老闆娘可以說普通話,她叫肖月去面試。電話中她給了肖月面試的地址,那地名不僅長,發音還怪怪的,肖月根本記不住,只好請老闆娘逐個字母的說,自己又逐個字母的記在紙上。
這對剛剛才踏上異國土地的肖月來說,無疑又成了一道難題,因為她將地址給賣報的老闆看時,他都不斷地搖頭,他滿臉的茫然令肖月差點放棄,然而她此時別無選擇,這是她今天獲得的惟一的、有用的資訊。她又問了幾個路人,還是無人知道。
今天,鼻子下面的“路”用起來不靈了!
肖月只得朝巴士站走去,但她甚至該朝哪個方向走都不明白。真是在家千日好,出門一日難,找一個地方,連走方向都要靠運氣。
她已經問了好幾個靠站的司機,但還是沒人知道肖月手上的地址在哪兒。
直到她被一個熱心腸的司機叫上車。
司機叫她等等,原來他用電臺和控制室聯絡,司機也想弄清肖月的目的地究竟在哪兒。
結果出來後,他告訴肖月,她要換兩次車,才能到她的目的地,到時他會讓肖月知道的。
車裡的冷氣照舊是那麼的涼。在唐人街折騰了半天的肖月,早已是汗流一身,她正需要清涼。