第5頁 (第1/2頁)
[美]西德尼·謝爾頓提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
&ldo;我不是星相家,&rdo;詹妮弗聽到迪&iddot;西爾瓦彬彬有禮地說。&ldo;女士們,先生們,我們之所以需要陪審團,原因就在於此。他們會判定莫雷蒂先生究竟是有罪還是無罪的。&rdo;
詹妮弗注視著麥可&iddot;莫雷蒂。只見他神態自若地站起身來。詹妮弗暗自思忖,這個人還帶點&ldo;孩子氣&rdo;。要她把此人和他被指控的駭人聽聞的罪行聯絡在一起,實在是難以想像。她想:如果讓我來確定誰是罪犯的話,我一定會選中斯特拉‐‐那個右臂顫抖不止的傢伙。
記者已經各自走散,迪&iddot;西爾瓦正在和他貼身的助手們進行磋商。詹妮弗很想知道他們正在談論著什麼。
詹妮弗看著,看著,只見一個人對迪&iddot;西爾瓦說了些什麼,然後離開圍在地區檢察官身旁的一圈人,急匆匆地朝她走來,手裡拿著一隻馬尼拉大信封。&ldo;您是帕克小姐吧?&rdo;
詹妮弗吃驚地抬起了頭:&ldo;是的。&rdo;
&ldo;首席檢察官讓您把這交給斯特拉。讓他把這些有關日期記清了。柯爾法克斯今天下午會千方百計地推翻他的證詞,首席檢察官要求斯待拉千萬別把事情攪亂了。&rdo;
他把信封遞給詹妮弗。她朝迪&iddot;西爾瓦望了一眼,心裡想:他倒記得我.這是好兆頭。
&ldo;您快去吧。檢察官說斯特拉得花好一會才能記清呢。&rdo;
&ldo;是,先生。&rdo;詹妮弗匆忙站了起來。
她朝斯特拉剛才經過的那扇邊門走去。一個武裝法警擋住了她的去路。
&ldo;您有什麼事,小姐?&rdo;
&ldo;我是地區檢察官辦公室的,&rdo;詹妮弗乾脆利落地一邊說著,一邊出示證件,&ldo;迪&iddot;西爾瓦先生讓我把這封信轉交斯特拉先生。&rdo;
門衛仔細地檢查了證件以後把門開啟了。詹妮弗走進了證人室。房間狹小,給人一種很不舒適的感覺。屋裡擺著一張破舊不堪的辦公桌,一張舊沙發和幾把木椅子。斯特拉坐在一張木椅子上,右臂顫抖不止。房裡還有四個武裝法警。
當詹妮弗進去時,一個法警喊了起來:&ldo;嗨,誰也不許進來。&rdo;
門口的衛兵喊:&ldo;沒事,艾爾。是檢察官辦公室派來的。&rdo;
詹妮弗把信封遞給了斯特拉:&ldo;迪&iddot;西爾瓦先生要你把這些有關日期好好記一記。&rdo;
斯特拉朝她眨眨眼睛,右臂仍在不住地猛烈顫抖。
二 詹妮弗離開刑事法庭大樓去用午餐,走過洞開的審判庭門口,瞥見裡面闃無一人,便情不自禁地信步走了進去。
詹妮弗一邊看著,一邊暗自思忖,這是個普通的審判庭,樸質無華,甚至還有點兒簡陋。但不管怎麼說,這裡是自由的核心。這兒和所有其他審判庭一樣,標誌著文明和野蠻的分界。詹妮弗止不住浮想聯翩:世界上有多少國家就是缺乏這麼一間看似尋常的法庭;在這些國家裡,人們說不定哪一天會在睡夢中莫名其妙地被人‐‐那些不披露真名實姓的仇人‐‐從床上抓走,遭嚴刑拷打,直至迫害致死。這樣的國家數目之多,實在叫人寒心。
詹妮弗想,如果美國的法庭一旦喪失了自己的權力,如果美國公民被剝奪了由陪審團進行審訊的權利,那麼美國便不再是一個自由國家了。現在,詹妮弗已成了這一權力機構的一員。她忙立沉思,心中感到無比自豪。為了給這一神聖的事業增添光彩,使它留傳久遠