第63頁 (第1/3頁)
[美]愛德華·霍克提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
&ldo;如果老波爾斯想要浪費五百塊錢,我想我們也不用攔著他。&rdo;他說道。
&ldo;溫斯頓以前做過類似的買賣嗎?&rdo;本疑惑地問道。
&ldo;沒有,以前他就滿足於賣蛇油。&rdo;
&ldo;和他一塊兒旅行的那個小女孩兒真可愛。他們結婚了嗎?&rdo;
馬特&iddot;奧得利聳了聳肩,&ldo;快結了。她是幾個月前出現的,從那以後就一直跟著他。我猜他去過這一帶的所有小鎮。道奇城以西的每個鎮。&rdo;
&ldo;星期天你打算用額外的一小時幹什麼?&rdo;
&ldo;我想開著酒吧,請每個人免費喝一杯,但牧師肯定不同意。&rdo;
本付了酒錢,溜達到外面。微涼的秋風從遠處的山上吹來。天空很晴朗,他能看到滿天的星斗。在回傑斯特夫人旅館的路上,他經過了溫斯頓醫生的馬車。裡面傳來話語聲,可是聲音很低,他一個字也聽不清。
清晨,他騎著燕麥在城裡轉了一圈,順路在鐵匠鋪停下,修了馬掌。快到中午的時候,本走到了鐵道邊,他看到溫斯頓醫生的女人凱蒂站在那兒,好像在等火車。&ldo;要去哪兒嗎?&rdo;他問道。
她沖他微微一笑,拽了拽圍在肩膀上的墨西哥披肩。&ldo;不,只是出來逛逛。&rdo;
&ldo;你明天也會有多餘的一個小時嗎,還是隻有鄉民有?&rdo;
回答之前,她先打量了他一番,大概是在掂量他問題中的挖苦成分。最後,她決定完全忽略這個問題,提出了自己的一個問題,&ldo;你也是剛來這裡的,對吧?我記得以前沒見過你。&rdo;
&ldo;我只是個牧場幫工,趕牲口的間隙休息一下。我叫本&iddot;斯諾。&rdo;
&ldo;有意思‐‐你還帶著槍,像個槍手似的。&rdo;
&ldo;以前也有人這麼說。&rdo;
他們看到火車從遠方駛來。駕駛員看到了他們,開始減速,但凱蒂搖著頭,揮手讓他繼續開。&ldo;很準時,&rdo;她評價道,&ldo;正午時分。&rdo;
&ldo;他們這兒連個站臺都沒有嗎?&rdo;
&ldo;只有個候車的小棚子。如果你想上車,就向火車搖旗,上車以後再買票。他們可不會在這麼小的鎮子上安排個站長。&rdo;
&ldo;你和溫斯頓醫生坐火車去過什麼地方嗎?&rdo;
&ldo;沒有,我們只乘馬車。有一天,但是‐‐總有一天他會幹出一番大事的。&rdo;
&ldo;也許就是明天。&rdo;
她瞟了他一眼,&ldo;也許。&rdo;
當天晚上,斯波福德警長來到旅館拜訪本。本剛剛吃過晚飯,趁著夜風轉涼前,在前門廊上休息。&ldo;本&iddot;斯諾先生,&rdo;警長和他打著招呼,&ldo;對嗎?&rdo;
&ldo;是我。&rdo;
&ldo;很高興你能在這兒住上幾周。這裡有什麼特別的,把你吸引來嗎?&rdo;
&ldo;只不過這裡看來是個世外桃源罷了。&rdo;本對他說。
&ldo;保持這裡也正是我們的目的。&rdo;斯波福德拽了拽槍帶,&ldo;我們格外小心,因為這裡還沒有通電報線路。如果我們有個像樣的火車站,鐵路部門會給我安裝一部,但是我們沒有。所以不是所有兇殺、銀行劫案這樣的訊息都能傳到我們這裡的。除非火車在我們這