圈圈提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。

但是,這件不幸的事對這戶缺乏生機的人家說來,並不如像發生在一戶興旺發達的人家裡那樣可怕,雖然對前者意味著毀滅,對後者僅僅只是意味著不便。德北菲爾德夫婦儘管對姑娘的幸福雄心勃勃,但他們並沒有氣得臉色發紅,把憤怒發洩在姑娘的身上。沒有人像苔絲自己那樣責備苔絲。

德北菲爾德發現,由於王子衰老枯瘦,屠戶和皮匠只願出幾個先令買下它的屍體,他就站起來處理這件事。

“不賣啦,”他泰然自若地說,“我不賣它這副老骨頭了。我們德北菲爾德家當英國騎士的時候,我們從沒有把我們的戰馬賣了做貓食。讓他們把先令留給自己吧!它為我辛苦了一輩子,現在我不會讓它離開的。”

第二天,他在花園裡為王子挖了一個墳坑,幾個月來自己家裡種莊稼,他幹活也沒有這樣賣過力氣。德北菲爾德把墳坑挖好了。就和他妻子用一根繩子把王子套上,向墳坑拖去,孩子們跟在後面為死馬送葬。亞伯拉罕和麗莎·露低聲哭著,盼盼和素素為了發洩他們的悲痛,就號啕大哭,聲震四壁;王子被放進墳坑的時候,他們都站在墳坑的四周。為他們一家掙麵包的老馬沒有了,他們怎麼辦呢?

“它上天堂去了嗎?”亞伯拉罕嗚咽著問。

接著,德北菲爾德開始往墳坑裡剷土,孩子們又哭了起來。所有的孩子都在哭,只有苔絲沒有哭。她的臉色淡漠慘白,彷彿她把自己當成了殺人兇手。

第五章

德北菲爾德主要依靠這匹老馬作小本生意,馬一死,生意就立刻垮了。如果說還不會馬上貧窮,那麼煩惱已經在不遠的地方出現了。德北菲爾德是當地稱為懶散骨頭的那種人;有時候他倒挺有力氣工作;不過這種時候是靠不住的,因為不能碰巧有工作需要他;而且,他由於不習慣做日工的正規勞動,所以每當湊巧有工作的時候,他又特別缺乏毅力。

同時,苔絲因為是把她的父母拖進泥淖的人,所以心裡一直在默不作聲地盤算著怎樣幫助他們從泥淖裡擺脫出來;後來,她母親就開始同苔絲商量她的計劃。

“走運也好,倒黴也罷,我們總得應付,苔絲,”她說:“真是湊巧,最近發現你身上有高貴的血統,又正是需要它的時候。你一定要去找你的朋友碰碰運氣。有一個非常富有的德貝維爾夫人住在獵苑的近郊,肯定是我們的親戚,你知道不知道?你一定要去她那兒認這門親戚,請她在我們困難的時候幫幫忙。”

“我不願意去她那兒認這門親戚,”苔絲說,“如果真的有這樣一位夫人,她能客氣地對待我們就很不錯了——別指望她會幫助我們。”

“乖孩子,你會討她的歡心的,你會要她為你做什麼她就為你做什麼的。另外,也許還有你不知道的好事呢。我聽說過我已經聽說過的事了,你猜猜。”

苔絲心裡總有一種她惹了禍的沉重感覺,因此這就使苔絲對她母親的願望,比平時順從多了;而且她還弄不明白,在她看來,她母親的計劃的好處很值得懷疑,而她的母親一想到它就能從中得到滿足。也許她母親已經打聽過,發現那位德貝維爾夫人是一個極有德行和菩薩心腸的老太太。不過苔絲的自尊心使她覺得,作為一個窮親戚去求那位老太太,她心裡是非常討厭的。

“我寧願想法找一個工作。”苔絲嘟噥著說。

“德北菲爾德,你來決定吧,”她的妻子轉身對坐在後院的丈夫說,“如果你說她應該去,她就會去的。”

“我不喜歡我的孩子們到不認得的親戚那兒去沾光,”他嘟噥著說,“我是這個家族中最高貴的一房的家長,我做事應該符合身分。”

在苔絲看來,她父親不讓她去的理由比她自己反對前去的理由更加荒謬。“好吧,馬死在我手裡,母親,”她悲傷地說,“我想應該作

遊戲競技推薦閱讀 More+
相思舍利子

相思舍利子

鼕鼕
遊戲 完結 13萬字
星辰訣

星辰訣

知恩報恩
遊戲 完結 328萬字
愛錯人?

愛錯人?

閻王
遊戲 完結 7萬字
重鑄清華

重鑄清華

竹水冷
遊戲 完結 487萬字
一言難盡

一言難盡

小秋
遊戲 完結 9萬字
奸商可奪心

奸商可奪心

漂亮格子
遊戲 完結 12萬字