第34部分 (第4/5頁)
雨霖鈴提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
之水從我杯子裡潑掉?難道就因為我一貧如洗、默默無聞、長相平庸、個子瘦小,就沒有靈魂,沒有心腸了?——你不是想錯了嗎?——我的心靈跟你一樣豐富,我的心胸跟你一樣充實!要是上帝賜予我一點姿色和充足的財富,我會使你同我現在一樣難分難捨,我不是根據習俗、常規,甚至也不是血肉之軀同你說話,而是我的靈魂同你的靈魂在對話,就彷彿我們兩人穿過墳墓,站在上帝腳下,彼此平等——本來就如此!”
“本來就如此!”羅切斯特先生重複道——“所以,”他補充道,一面用胳膊把我抱住,摟到懷裡,把嘴唇貼到我的嘴唇上。“所以是這樣,簡?”
“是呀,所以是這樣,先生,”我回答,“可是並沒有這樣。因為你已結了婚——或者說無異於結了婚,跟一個遠不如你的人結婚——一個跟你並不意氣相投的人——我才不相信你真的會愛她,因為我看到過,也聽到過你譏笑她。對這樣的結合我會表示不屑,所以我比你強——讓我走!”
“上哪兒,簡?去愛爾蘭?”
“是的——去愛爾蘭。我已經把心裡話都說了,現在上哪兒都行了。”
“簡,平靜些,別那掙扎著,像一隻發瘋的鳥兒,拚命撕掉自己的羽毛。”
“我不是鳥,也沒有陷入羅網。我是一個具有獨立意志的自由人,現在我要行施自己的意志,離開你。”
我再一掙扎便脫了身,在他跟前昂首而立。
“你的意志可以決定你的命運,”他說。“我把我的手,我的心和我的一份財產都獻給你。”
“你在上演一出鬧劇,我不過一笑置之。”
“我請求你在我身邊度過餘生——成為我的另一半,世上最好的伴侶。”
“那種命運,你已經作出了選擇,那就應當堅持到底。”
“簡,請你平靜一會兒,你太激動了,我也會平靜下來的。”
一陣風吹過月桂小徑,穿過搖曳著的七葉樹枝,飄走了——走了——到了天涯海角——消失了。夜鶯的歌喉成了這時唯一的聲響,聽著它我再次哭了起來。羅切斯特先生靜靜地坐著,和藹而嚴肅地瞧著我。過了好一會他才開口。最後他說:
“到我身邊來,簡,讓我們解釋一下,相互諒解吧。”
“我再也不會回到你身邊了,我已經被拉走,不可能回頭了。”
“不過,簡,我喚你過來做我的妻子,我要娶的是你。”
我沒有吭聲,心裡想他在譏笑我。
“過來,簡——到這邊來。”
“你的新娘阻擋著我們。”
他站了起來,一個箭步到了我跟前。
“我的新娘在這兒,”他說著,再次把我往身邊拉,“因為與我相配的人在這兒,與我相像的人,簡,你願意嫁給我嗎?”
我仍然沒有回答,仍然要掙脫他,因為我仍然不相信。
“你懷疑我嗎,簡?”
“絕對懷疑。”
“你不相信我?”
“一點也不信。”
“你看我是個愛說謊的人嗎?”他激動地問。“疑神疑鬼的小東西,我一定要使你信服。我同英格拉姆小姐有什麼愛可言?沒有,那你是知道的。她對我有什麼愛?沒有,我已經想方設法來證實。我放出了謠言,傳到她耳朵裡,說是我的財產還不到想象中的三分之一,然後我現身說法,親自去看結果,她和她母親對我都非常冷淡。我不願意——也不可能——娶英格拉姆小姐。你——你這古怪的——你這近乎是精靈的傢伙——我像愛我自己的肉體一樣愛你。你——雖然一貧如洗、默默無聞、個子瘦小、相貌平庸—一我請求你把我當作你的丈夫。”
“什麼,我!”我猛地叫出聲來。出於他的認