第29章 學語言太難,我需要輔助! (第2/4頁)
遼遠的丁克提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
給她了嗎?”
相和風看了一圈幾個同學,頗有些同情之色。
“真的沒問題嗎?”
“應該問題不大,五條老師應該還是有分寸的,分給真希的任務都是她能解決的。”
至於不能解決的,當然就要等他自己親自過去了。
“真希前輩也很不容易啊!”
乙骨憂太不由得感慨出聲。
雖然他和禪院真希其實是同級生,但是因為真希更早成為咒術師,而且也是第一個激發了乙骨憂太前進動力的“前輩”,他對於真希非常尊敬。
哪怕是幾人混熟了的現在,憂太還會時不時對真希不小心用出敬語。
“沒辦法,真希的實力很強嘛!而且離開了禪院家,她需要自己賺取生活費,還要買各種咒具的費用,開銷比較大,在任務方面自然也就比較拼命。”
儘管真希嘴上一直抱怨著某個無良老師,但她的身體還是非常誠實地把那些任務都完成了。
“看來你和狗卷同學的任務很順利。”
“嗯,狗卷超級強的!”
乙骨憂太眼睛亮晶晶的看向了一旁的狗卷棘,完全沒有了之前的害怕和生疏,很顯然這是法子他內心的讚美。
“醃魚子!”
狗卷棘也挺開心地說了一句什麼,聞言乙骨憂太不好意思地摸了摸頭。
小主,這個章節後面還有哦,,後面更精彩!
“沒有啦,我也沒有狗卷你說的那麼好……”
“……”
相和風沉默,他看了一眼熊貓,貌似這裡只有他聽不太懂狗卷棘的話了?
彷彿是察覺到了相和風的疑惑,熊貓做起了“狗卷棘”翻譯機。
“棘的意思是,憂太很厲害,不愧是特級,多虧了憂太他們才能夠解決棘手的咒靈。”
“啊,是這個意思啊……”
相和風的神色更加微妙了,短短的一個詞,熊貓到底是怎麼翻譯出來那麼長一段的?
他最多隻能從對方的表情和語氣,以及上下文的關聯,對狗卷棘的大致瞭解來判斷出對方的意思是否定還是肯定,再多就不行了。
“只要好好看著棘的,多熟悉一下的話,風也一定能夠理解的!”
熊貓拍了拍相和風的肩膀,又看了看乙骨憂太。
“是這樣吧憂太?”
“沒錯!你要和狗卷多多溝通,看著他能很自然的理解他的意思了。”
“鮭魚鮭魚!”
狗卷棘點了點頭,和相和風對視。
相和風遲疑了下,也點了點頭,他大概推斷出來對方的想法。
“這是表達肯定,鼓勵的意思吧?”
“嗯,棘是在說,他也會努力和你溝通的。”
“……”
大概差不多這個意思?
相和風內心默默嘆氣,不過考慮到自己的實際年齡和這些真正的青春dk有著好幾層代溝,交流上會有所困難也是很正常的吧?
對了,最近他正好在學習投影魔術和一些基礎的魔術構建知識,他是不是能夠做個什麼類似於翻譯器一樣的東西?
這個念頭在相和風腦海中一閃而過,就聽到乙骨憂太問起了他們的任務。
“聽說你們的這次任務是去遊樂園,應該會很有意思吧?”
“這個倒是確實……豐富多彩。”
熊貓撓了撓頭,有些不知道該怎麼形容這一次任務的波瀾壯闊,他下意識的看了相和風。
儘管他沒有簽訂束縛,但是他可不是會亂說話的人啊!
那些事情好像不能說出來吧?
相和風沒忍住彎了彎嘴角,熊貓還真的很可愛啊!