別克陸上公務艙提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
說,“這一圈兒直徑有三十米吧?”
“大概差不多。”
“我想這裡的平均能見度只有十二米,有些地方可能有二十米。”查德說。
“那麼,如果市長恢復了原形,我們或許將不得不靠聽他走路和行動的聲音來判斷他的位置了。”亨特說,“我也許能看見他,但也許不能。”
“如果我們的確見到他或聽到他的腳步聲,我們怎麼抓住他呢?”查德問道。
“據‘機器人一號法令’和‘機器人二號法令’。”簡說,“如果市長認為人有危險了,那麼據‘機器人一號法令’,他將不得不停下來幫忙。如果他能聽到人的聲音,我們就能命令他停下來同我們合作。當然,亨特一個人是不能用機器人法令來對付市長的,因為他自己也是個機器人。”
“我知道了。”查德說。
“我們得給市長設個圈套。”亨特說,‘“一個對他起作用,但不能對我也起作用的圈套。”
“我們能就這樣在這兒討論這事兒嗎?”查德兩眼望著地上說。“我知道他極其微小,但他聽不到我們說話嗎?”
“聽不到。”簡說,“儘管他的聽覺很靈敏,但由於他的感測器變小了,我們的聲音將會被嚴重扭曲,因此他聽不懂。他甚至意識不到是人說話的聲音。以他目前的存在形式,更大的威脅來自細菌。‘機器人三號法令’使他將所有感測器集中在預示著危險的物體和聲音上。不管怎麼說,在這兒他沒有理由想聽到人的聲音。”
“我同意你的判斷。”亨特說,“別忘了,這就是我為什麼要僱一位機器人專家的原因。”
“我信了。”查德說,“那你們想設什麼樣的圈套呢?”
“一個圈套便是用一隻或兩隻恐龍,”亨特說,“我想讓你選一種能嚇唬住市長的恐龍,但必須是隻不能太大的食草恐龍。如果有食肉恐龍接近你們任何一個,‘機器人一號法令’都將迫使我去阻止它。”
“好吧。”查德說著從腰帶上解下了他的小計算機,“我來看看這一帶都有什麼恐龍。即使一些食草恐龍,當它們感到有危險時,就會攻擊人;當它們害怕時,或許還會從人身上踩過。”
“言之有理。”亨特說,“繼續研究下去,然後我們討論一下選哪一種。”
斯蒂夫氣憤地離開了亨特他們仨,他對他們的粗心大意減至忍無可忍。他曾在沙漠中進行過數次長途旅行,因此他知道,不像機器人,大自然對人類的需求是冷淡的、漠不關心的。他們三個需要水,一個擋風遮雨的地方,而且帳篷裡應儘快弄一個廁所。
“還有就是,”他自言自語地說,“如果亨特不聽我的勸告,那他僱我來這兒幹什麼?”
一他發現在密林中走路難以下腳。小動物們在樹葉間和灌木叢中跳來竄去。他能瞥見幾只爬行動物,看上去像他在莫哈維沙漠見的那種。走了不一會兒他就開始冒汗了。
“我不習慣這種潮溼的氣候,”他自言自語地說,“我還是放慢腳步吧。”
他用小臂擦去眼角的汗水,回過頭來做了個路標。他在不熟悉的地方長途旅行時總要這樣做,這已成了他的慣例。可這兒的樹木和灌木同他經常去探險的蓋偷男�上和開闊的荒漠中的矮樹、灌木相比,更種類繁多。他注意到了一棵樹枝低垂的大得出奇的彎曲村幹。然後他轉到樹的另一面,又探著身子看了看。
“不錯。”他轉身自言自語地說。在沙漠裡,水一般在谷底的地下水位。居民們從融雪中取水,有時也從山泉中取水。”天然之水引來了成群的鳥兒。他在老遠的地方就能瞧見它們飛過來。可在這兒就不同了,每一棵樹上都是鳥,他無論如何都無法看到天空。
地面崎嶇不平。但四面八方同他們的降落點都形成了慢坡。斯蒂夫