劉季雲提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
慕。她去過歐洲的古堡,亞洲的寺廟,非洲的草原,每一個地方都給她留下了深刻的印象。她告訴我們,每個國家都有自己獨特的風土人情,每一次旅行都是一次全新的冒險。
餃子在鍋裡翻滾,蒸汽升騰,屋子裡瀰漫著麵粉和肉餡的香味。我們一邊品嚐著自己動手包的餃子,一邊繼續和艾米麗聊天。她對我們的中國文化也充滿了好奇,不停地問這問那。我們則盡力用我們有限的英語水平,向她介紹中國的傳統節日、風俗習慣,以及我們自己的家鄉。
就在這樣的歡聲笑語中,時間悄然流逝。艾米麗離開的時候,我們都覺得有些不捨。她給我們留下了深刻的印象,也讓我們對外面的世界更加嚮往。
聚會結束後,我突然想起了一件讓我有些遺憾的事情。那是我的把兄弟二哥速,在瀋陽藥學院的圖書館借回來的一本英文的《性醫學》。我當時看到了這本書,就萌生了一個想法,想要把它翻譯出來。於是我在圖書館把這本書影印了下來,然後分配給我們英語小組的同學,每人負責翻譯幾章。
可是,我們很快就發現,這件事情遠比我們想象的要困難得多。專業英語的難度超出了我們的預期,我們自己的英語水平也遠遠不夠。我們嘗試了很多次,但最終還是沒能完成這個任務。這本書在我們開始翻譯的二十多年後,由國內著名的性醫學教授、院士完成了翻譯,並出版發行。
這件事情讓我深刻地意識到,有些事情,不是光有熱情和決心就足夠的,還需要有足夠的能力和準備。雖然我們沒有完成這個任務,但這個過程卻讓我學到了很多,也讓我更加珍惜和朋友們一起度過的時光。那些日子,那些人,那些事,都成為了我人生中寶貴的記憶。
:()季雲的故事