[美]艾勒裡·奎恩提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
「別管那個,治安官。那麼你花了四十分鐘由喀巴利開到辛恩隅,從喀巴利是大約兩點鐘出發的。這麼說,兩點十三分的時候你是在喀巴利到這個村子之間的路上?」
「呃,當然,我想……二十八英里路用了四十分鐘,一整天時速在四十英里多一點……我想兩點十三分時我是在離喀巴利九英里處。也就是距辛恩隅十九英里。」
「我問到這裡為止。」
下一個由亞當斯傳喚的證人是山繆爾&iddot;希諾。
這矮小的牧師慢慢地從第一列陪審員的最後一個坐位站起來‐‐約翰尼就在他的正後方,可以看到他單薄的肩膀收縮著與他清瘦的脖子縮在一起。他走向溫莎椅,本尼&iddot;哈克帶著《聖經》等在那裡。觸控到它的柔軟封面似乎讓他感到安心。他以清晰的聲音宣誓。
在桌邊的年老的安迪&iddot;韋斯特把手遮在眼睛上,彷彿要擋住陪審員準備在謀殺案中宣誓的這個可怕畫面。烏塞&iddot;佩格不可置信地看著。
「希諾先生,」等牧師說出他的名字和職業之後,亞當斯問道,「你曾經在七月四日早上‐‐謀殺案的前一天‐‐到過芬妮&iddot;亞當斯的家中,那時候你曾和她談過話嗎?」
「是的。」
「可否請你告訴陪審團那時候芬妮&iddot;亞當斯嬸嬸說了什麼,以及你對她說了什麼。」
希諾先生看起來很苦惱。他的手握緊了又鬆開。他對著他腳底下的地毯說話,說亞當斯太太把他帶到她廚房裡談話,說她給了他二十五元好為他太太買一套新的夏裝‐‐
「等一下,希諾先生。芬妮嬸嬸是從什麼地方拿錢給你的?」
「從廚房櫃子上的一個香料罐裡。」希諾先生支支吾吾地說。
「什麼樣的罐子?上面有沒有任何記號?」
「有的。有肉桂字樣,是用古老的英文燙金字型書寫的。」
「是這個罐子嗎,希諾先生?」亞當斯把它舉起。
「是的。」約翰尼得集中意志才聽得到回答。
「證物四,法官,列入證據。」
約瑟夫&iddot;科瓦柴克的雙手平放在桌上,盯著罐子,他灰色的面板有一種泥濘墳墓的色澤。陪審團面無表情地看著他。
「希諾先生,你知道在芬妮嬸嬸給了你二十五元之後這罐子裡還剩下多少錢嗎?」
「知道……」
「多少?」亞當斯必須重複問題,「多少,希諾先生?」
「一百二十四元。」
一股聲音,極輕微的,在房間中蕩漾開來,讓約翰尼脖子上的汗毛都立起來了。
「你怎麼知道她給了你二十五元之後這罐子裡還剩下一百二十四元?」
「因為她告訴我罐子裡有一百四十九元紙鈔,還有一些硬幣。」
「所以一百四十九減二十五,簡單的減法,就剩下一百二十四,對嗎,希諾先生?你是這麼知道的?」
「是的……」
「她給了你錢之後把肉桂罐子怎麼辦了?」
「她把它放回櫃子的架上。」
「在廚房裡?」
「是的。」
「這是發生在星期五的事,謀殺的前一天。」
「是的。」
「謝謝你,希諾先生。該你訊問了。」
安迪&iddot;韋斯特揮揮手。
「接下來我要傳喚我的