第60部分 (第2/5頁)
上訪不如上網提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
吃完飯後羅恩和金妮去洗澡了;哈利和赫敏回到公共休息室做作業。哈利花了半個小時做一份天文學的星像圖,這時弗萊德和喬治來了。
“羅恩和金妮不在?”弗萊德坐在一張椅子上,朝周圍看了看,問道。看到赫敏搖了搖頭,他說:“好極了,我們一直在看練習,他們會被殺了的,沒有我們他們簡直一塌糊塗。”
“別這麼說,金妮還不壞,”喬治公平地說,在弗萊德旁邊坐了下來,“老實說,我真不知道她怎麼會這麼棒,我們從來沒讓她和我們一起玩。”
“她六歲的時候就乘你們不注意,跑到花園裡的掃帚房裡去,把掃帚一把把地拿出來了。”赫敏在一大堆搖搖欲墜的古代詩歌書後面說。
“噢,”喬治說,看上去有點感動,“那就可以解釋了。”
“羅恩能夠救球了嗎?”赫敏問,從一本《魔法象形文字和語標符號》上面投來目光。
“如果他認為沒人看著他,他就行。”弗萊德翻著眼睛說,“看來星期六那天,鬼飛球飛過來的時候,我們得讓觀眾統統轉過身去。”
他又站了起來,不安地走到窗邊,看著黑壓壓的雲層。
“你知道,魁地奇是唯一值得留在這個地方的東西。”
赫敏嚴厲地瞥了他一眼。
“你馬上就要考試了!”
“不是告訴過你麼,我們才不會為了NEWTS 大驚小怪。”弗萊德說。“削蛇盒已經準備好了,我們已經知道怎麼去掉那些癤子,用幾滴MURTLAP就能做到,李教我們的。”
喬治大大地打了個哈欠,悶悶不樂地看著窗外的夜空,“我不知道自己想不想去看這場比賽,如果扎卡利亞斯打敗了我們,我很可能會殺了自己的。”
“更可能殺了他。”弗萊德堅決地說。
“這就是魁地奇的問題,”赫敏心不在焉地說,又向古代詩歌翻譯側過身去,“它在學院之間製造了緊張和不安的情緒。”
她抬起頭尋找咒語文字表,發現弗萊德、喬治和哈利都用一種又反感又懷疑的表情看著她。
“噢,它就是那樣的!”她不耐煩地說,“不過是一個遊戲,對嗎?”
“赫敏,”哈利搖搖頭,“你在很多事情上都很在行,但是你根本不懂魁地奇。”
“也許是吧,”她沉著臉說,又回到她的翻譯上去,“但最起碼我的快樂不會建立在羅恩的救球能力上。”
儘管哈利寧願從天文觀測塔上跳下去,也不願意同意她的觀點,但在他觀看即將到來的星期六的那場比賽之前,他情願付出所有的加隆去喪失對魁地奇的興趣。
這場比賽最好的一點是它比較短,格萊芬多的觀眾只要忍受二十二分鐘的痛苦。很難說它最壞的一點是什麼:哈利想有這些可以候選—羅恩第十四次救球失敗,斯洛普錯過了布拉傑卻打中了安吉麗娜的嘴,當扎卡利亞斯抓住鬼飛球的時候科克尖身叫著從掃帚上摔了下來。格萊芬多隻輸掉十分真是一個奇蹟:金妮從海夫帕夫的找球手薩姆貝的鼻子底下抓到了金色飛賊,然後最後的比分是240對230。“幹得不錯,”當金妮回來的時候哈利對她說,此時公共休息室裡瀰漫著一種令人消沉的類似葬禮的氣氛。
“我運氣好,”她聳聳肩,“金色飛賊飛得很快,薩姆貝正好感冒了,他打了個噴嚏,在不應該的時候把眼睛閉上了。無論如何,一旦你回到隊裡—”
“金妮,我得到了終身禁令。”
“你只是在昂布瑞吉在校的時候被禁止了。”金妮糾正他,“那是不同的。不管怎樣,如果你回來了,我就去試試追球手,安吉利娜和愛麗西亞明年都要畢業了,我更喜歡得分的感覺。”
哈利看看羅恩,他正弓著身子待在角落裡,瞪