第50部分 (第3/5頁)
上訪不如上網提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
德·蒂雷納子爵先生,造成國王夫婦不和的人物。
再說,這些先生的闊氣僅僅是表面上的,他們沒有相當大的收入供他們作無益的揮霍,甚至有時連有益的開銷也不行,因此他們幾乎都不穿那個時代流行的獵裝,卻頭戴柱形尖頂盔,身穿護胸甲,結果使得希科不免要問:是不是加斯科尼的狼在樹林裡有火槍和大炮。
這話雖然沒有直接問亨利,亨利卻聽見了,他走到希科跟前,碰了一下他的肩膀。
“不,我的孩子,”他對他說,“加斯科尼的狼既沒有火槍也沒有大炮,然而是兇猛的野獸,它們有爪子和牙齒,它們會把獵人引到灌木叢裡,衣服非常可能給荊棘拉破,綢緞衣服或者天鵝絨衣服會撕爛,甚至呢絨或者水牛皮的齊膝緊身外衣也會撕爛,可是護胸甲卻不要緊。”
“這是個理由,”希科低聲咕噥,“不過不是一個很好的理由。”
“有什麼辦法!”亨利說,“我沒有別的理由。”
“這麼說我應該感到滿意啦?;
“你最好這麼辦,我的孩子。”
“好吧。”
“從這個‘好吧’可以聽出你心裡有所指責,”亨利笑著說,“你怪我打擾了你,叫你來參加狩獵嗎?”
“的確如此。”
“你吹毛求疵?”
‘不準嗎?”
“不,我的朋友,不,吹毛求疵在加斯科尼是司空見慣的事。”
“天哪!您也知道,陛下!我不是個獵手,”希科回答,“我這個可憐的人,遊手好閒,又沒有什麼可乾的,當你們一聞到你們十二個到十五個人要趕得精疲力竭的肥狼的氣味,就舔你們的小鬍子時,我也總得找點什麼事好忙忙。”
“啊!好,”國王臉帶著譏諷的笑容說,“先是衣服,接著是人數,嘲笑吧,嘲笑吧,我親愛的希科。”
“啊!陛下!”
“我要提醒你注意,你不夠寬宏大量,我的孩子,貝亞恩人沒有法蘭西那麼大。那邊的國王出行,後面總跟著兩百名帶領獵犬的獵手;我這兒呢,正像你看到的,我出門只帶十二個人。”
“是的,陛下。”
“不過,”亨利接著說,“你要認為我吹牛了,希科。嗯,在這兒,有時候會有一些那邊不會有的事,在這兒,有時候鄉紳們聽說我舉行狩獵,就離開他們的家、他們的城堡、他們的農舍,來到我身邊集合,結果常常給我組成了一支非常壯觀的隨從隊伍。”
“您明白,陛下,我不會有親眼看見這種事情的榮幸,”希科說,“說真的,陛下,我運氣不好。”
“誰知道?”亨利嘲弄地笑了笑,說。
然後,他們離開奈拉克,穿過一道道城門,又在野外走了將近半個鐘頭。
“瞧,”亨利一邊手搭涼棚遙望,一邊對希科說,“瞧,我想我沒有弄錯。”
“怎麼回事?”希科問。
“瞧那邊穆瓦拉鎮的柵欄門;我看見的該不是一些騎士吧?”希科踩在馬鐙上挺起了身子。
“不錯,陛下,我相信是的,”他說。
“我,我肯定是的。”
“騎士,是的。”希科更加仔細地瞧了瞧,說,“不過說是獵手,卻不是。”
“為什麼不是獵手?'
“因為他們披盔帶甲,就像是一些羅朗和阿馬底,”希科回答。“哎!衣服有什麼關係,親愛的希科,你看到我們的時候就已經懂得,衣服不能成為獵手。”
“喲,”希科大喊道,“我看見那邊至少有兩百人。”
“對,我的孩子,這說明什麼?這說明穆瓦拉這份貢品進得不壞。”
希科感到自己的好奇心越來越大。
希科以最低數字