第83部分 (第2/5頁)
一半兒提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
過頭來,向期待著他發
言的小姐們說道:
“可愛的小姐們,我們今天的女王愛米莉亞,非常賢明,讓我們隨意講一個故事,不拘
題目,好使我們調劑一下精神,現在我們既然休養夠了,我想應該恢復我們的老辦法,所以
我要你們明天各自準備一個故事,題目是:人們在戀愛方面或是在其他方面所表現的可歌可
泣、慷慨豪爽的行為。聽到這種事跡,無疑會使我們的心靈得到鼓舞,因而也會表現出高貴
的行動來。這樣,我們的短促的生命不致於隨著我們的肉體而消滅,卻會依附著我們的名聲
而流芳百世。人與禽獸不同,光把肚子塞飽,並不等於解決了一切問題,凡是明白這種道理
的男女,沒有一個不是期求這種光榮,而且竭盡心力追求這種光榮的。”
那一群快樂的青年男女,都贊同這個題目,於是他們得了新王的許可,都站了起來,在
這一段照例是隨意活動的時間裡,各人尋求各人的樂趣。到了吃晚飯的時候,大家又快樂地
聚集在一起,酒席已經擺好,在進餐的時候又受到很殷勤的服侍。飯後照例跳舞,又唱了千
百來支歌曲,與其說是樂曲動聽,不如說是歌詞美妙。最後國王吩咐妮菲爾唱一個她自己編
的歌曲,她立即快樂地用清脆甜潤的嗓子唱著底下的歌曲:
我是一個快樂的姑娘,
在陽春三月盡情歌唱,
感謝愛情和我甜蜜的夢想。
我在碧綠的草地上漫步,
那兒開滿鮮紅嫩黃的花朵;
玫瑰長著刺,百合象白雪;
我把朵朵花兒和他的臉兒相比——
啊,我是他愛情的俘虜,
我的夢魂和神思都在他身上依附。
我果然找到一朵中意的花,
花色和情人的玉顏不相差。
我把它輕輕摘下,溫柔地吻它,
對它傾訴我是怎樣情絲牽掛;
然後我又採摘了許多好花,
編成個花冠、戴上我金黃的頭髮。
每一朵好花都叫我快樂,就象
我一看見他的倩影就心花怒放;
那愛情的芬芳叫我魂銷魄蕩,
我沒法表白這千情萬意,
只好輕輕嘆一口氣。
我的嘆息溫柔又熱情,不象
別的姑娘充滿著哀怨和失望,
卻好比一陣和風吹到了我愛人身旁;
他聽到這陣嘆息就起來安慰我,
他來得正好!正當我說道:
“來吧,我已經心癢難熬!”
妮菲爾的歌曲博得國王和小姐們的讚美。她唱完之後,時間已經不早,於是國王吩咐大
家各自回房安睡。
'第九天終'
…
上一頁 十日談—第十日
作者:卜伽丘
序
故事第一 西班牙國王手下有一個騎士,屢立功勞,但從未蒙受賞賜,甚感不
滿;國王設法證明,這是他自己命運不好,而不能怪國王;然後再給他
重賞。
故事第二 大盜金諾擄獲了克呂尼地方的修道院長,敬為上賓,醫好了他的胃
病,然後釋放他。院長回到羅馬,在教皇面前為金諾說情,教皇終於對
他恢復了舊日的恩寵,封他救護團騎士。
故事第三 米特里丹嫉妒納山樂善好施的聲名,想要殺他。納山卻好心接待他,