第66頁 (第1/2頁)
[法]皮耶爾·勒邁特提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
她出現在高架路上只有一個意義,那就是標誌著這個遊戲就快結束了。
她假裝不在意但她還是有些害怕結束真的到來。就是明天,很快就到。
阿歷克斯開始哭泣,輕輕地,雙手環抱在胸前,站在巨大的卡車之間,那些卡車就像睡著的碩大的昆蟲。生活總會逮住我們,我們無能為力,無可遁逃,永遠如此。
她對自己重複著這些話,擤了擤鼻涕,想要深深吸一口氣,來驅趕心頭的沉悶,想要讓這顆沉重的心重新活過來,她疲憊不堪,實在太難了。離開這一切,她就這麼不斷對自己重複著,才重新找回了勇氣。之後,她就再也不去想了,一切都結束了。所以她才在這裡,在這條公路上,因為她要拋棄一切。這樣想著,她的內心稍微輕鬆了一點兒。她走著,清新的空氣使她又甦醒了,平靜了,復活了。再來幾口長長的呼吸,一切都會好起來的。
一架飛機過去,阿歷克斯透過那三角形的閃光訊號燈猜測的。
她甚至停了很久看著它,它極其緩慢地劃過天空,而它依然還是飛走了,消失在遠空。
飛機,總會讓人陷入遐想。
服務站用一座大橋跨越在高架路兩邊,兩邊橋墩下散落著一些小吃鋪、報攤、小型超市,還有各類商店。橋另一端,是回巴黎的方向。阿歷克斯回到車上,小心翼翼地關上車門,為了不吵醒鮑比。但她的回來打斷了他的睡意,不過幾秒之後,她又聽到了他沉重的呼吸,每一聲都以嘶嘶聲結尾。
她靠近她的揹包,穿上她的夾克,確保她沒有遺漏任何東西,沒有東西從她口袋裡掉出來,沒有,一切都井然有序,一切都很順利。
她跪在座位上,輕輕拉上窗簾。
&ldo;鮑比……&rdo;她在他耳邊輕聲叫道。
她不想把他驚醒。但他睡意昏沉。她轉身,開啟手套箱,什麼都沒有,她又關上箱子。她又在他座位下摸索,什麼都沒有。在司機的座位下面,一個塑膠袋,她把它拉了出來。
&ldo;鮑比?&rdo;她說,又湊近他。
這一次,她取得了更多成功。
&ldo;什麼?&rdo;
他沒有完全醒來,只是本能地提出這個問題,他還在潛意識遊走。不管了。阿歷克斯拿著螺絲刀就像拿著匕首,然後,一下,刺入他的右眼。手法精準。自然,一個護士……她使出了吃奶的勁兒,螺絲刀一下就扎進了他的腦顱,可以說是深深扎進了大腦。顯然,不是這樣,但還是扎得很深,以至於鮑比想要起身的反應都遲鈍了,他的雙腳朝各個方向胡亂拍打著。他大聲吼叫。阿歷克斯又用螺絲刀朝他的喉嚨紮了第二下。依然很準,然而並沒有什麼好驕傲的,她有足夠的時間瞄準,就在他的喉結下面。叫聲就變成了一種糊裡糊塗的咕噥聲。阿歷克斯皺著眉歪了歪腦袋,完全不知道這傢伙說了什麼,這個傢伙。她竭力避免鮑比胡亂的手臂動作,他那架勢就像野獸,好像能一下撂倒一頭牛。他開始嚴重窒息。儘管情況混亂,阿歷克斯還是遵循自己的想法。她用蠻力拔出他右眼的螺絲刀,自我防禦著把它扎入了他喉嚨,從旁邊,已經有鮮血噴湧而出。她於是不緊不慢地轉向她的揹包。不管怎麼說,一根螺絲刀穿過喉嚨,這個鮑比,還能去哪裡?當她又湊近他的時候,他半截身子已經入了土,甚至不用費事把他綁起來。他還有呼吸,但極度微弱,他的肌肉似乎都僵硬了,他已經發出垂死的喘息。最艱難的,是開啟他的嘴,這太困難了,如果不用榔頭,幾乎可以搞一整天。所以,榔頭。這個塑膠袋裡幾乎什麼需要的都有,這些工具真是太棒了。阿歷克斯敲碎了他的上下牙齒,正好可以把硫酸瓶子的瓶頸塞進鮑比的嘴裡。很難猜想這傢伙的感