第44頁 (第2/2頁)
[德]羅伯特·位元利提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
&ldo;你還好嗎,克麗斯廷?&rdo;
&ldo;我還好,先生。&rdo;
&ldo;謝天謝地。昆塔拉和福克斯怎麼樣,都脫險了嗎?&rdo;
&ldo;是的,先生。&rdo;
&ldo;好。我想不用說,你們都明白情況糟透了。鮑伯,你是否已經派人協助當地警察,處理此事?&rdo;
&ldo;是的,先生,我已派分局的聯絡員,按標準作戰規定行事。我們的防火牆固若金湯,除了這間屋裡的人以及你身邊的人,無人知曉我們的參與。&rdo;
&ldo;那好。你們把費德曼法官送到哪裡去了?他的反應如何?&rdo;
&ldo;我們把他鎖在地下室裡。他既不知自己現在身在何處,也不知我們是誰。&rdo;鮑伯坦誠地說。
&ldo;你言下之意是,你們是用武力將他抓獲的。&rdo;局長追究道。
克麗斯廷明白,如果她不挺身而出的話,鮑伯將會遭受嚴厲申斥。而且,說不定今後她很可能需要他的幫助,應該留著這條後路才是。於是她開口替他解圍:&ldo;局長先生,事實上這事我的主意。費德曼法官與這一組織有著千絲萬縷的關係,絕非是清白之人。所以,只要他把我們當做不法之徒,我們就能達到目的。一旦他發現我們的真實身份,他就不會懼怕我們,反而會守口如瓶,拒吐真情。因為他知道聯邦調查局對他無能為力。此外,局長先生,形勢逼人,使人猝不及防。我們如不將他捕獲,那幫傢伙就會殺人滅口。我們真的別無選擇。&rdo;
&ldo;當時,你們是否把他的處境對他解釋清楚,讓他自願跟隨你們出去呢?&rdo;
&ldo;先生,我們趕到他家時,那幫人也已動身朝他家衝來,根本來不及與他商談。&rdo;
&ldo;嗯,不過你們要記住他是堂堂法官,而不是無家可歸的販毒分子。&rdo;
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>