[德]卡爾·麥提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
這一整天,約納坦對我們漠不關心。我等他對我們的君子協定回話,白等了。他沒有找我。他肯定是怕我的提問,不想被一些問題弄得狼狽不堪。接著下來的一個夜晚又過去了。早晨,我們快到目的地時,約納坦走到我面前問:
&ldo;您願意給我幫助嗎?&rdo;
&ldo;當然!&rdo;我回答。
&ldo;您要打聽上尉是否在家,然後到加迪斯來告訴我。&rdo;
&ldo;好!&rdo;
&ldo;您最好是到城北兵營裡去打聽。我什麼時候可以在加迪斯等您?&rdo;
&ldo;大概中午吧。&rdo;
&ldo;好!我還有一個請求。我從卡馬特角到加迪斯要走很長一段路,儘可能不要引起人們的注意,所以不便帶箱子上岸。勞駕您把它保護好,帶進港口,然後僱一個挑夫送到加迪斯馬販子手裡。&rdo;
&ldo;好吧。&rdo;
&ldo;那我就與您告別了。下午見!&rdo;
他和我握了握手,然後轉身回到船艙。溫內圖根據我的眼色跟著他。一會兒,溫內圖回來告訴我,約納坦從箱子裡取走了信袋,裝進自己口袋。
在海角,船長讓船掉頭,把約納坦放進一條小船,然後繼續向港口行駛。在那兒,我沒有忘記把箱子交給一個挑夫。
我沒有去兵營打聽情況,而是立即去找我的朋友克呂格爾拜。他有兩處官邸,一處在卡斯巴,即君主的宮殿;另一處在巴爾多,即離城四公里的一個堅固設防的城堡,也是政府所在地。我把我的同伴們留在旅館,自己立即到卡斯巴,可是在那兒沒有找到克呂格爾拜,於是我又走到巴爾多。我對這條路很熟悉。我過去來過兩次,都是從這條路走向我親愛的、極其幽默的御林軍總監。
巴爾多的建築沒有什麼變化。前廳坐著的一位老士官,必須透過他才能向司令官報告。他正在坐著抽菸,軍刀放在身邊。
&ldo;你想做什麼?&rdo;他還是老習慣,沒有看我。
這位老士官被認為是御林軍總監的組成部分,他開始是一名下級軍官,後來升為上士。這位正直的、鬍鬚花白的穆斯林,現在大概六十歲了,看起來還是精力充沛,其勇不減當年。別人只叫他老&ldo;賽拉姆&rdo;,因為他老是把這個詞放在嘴邊,賦予它一切可能的意義。如果他叫喊&ldo;喔,賽拉姆!&rdo;,意思可能是&ldo;喔,舒服&rdo;、&ldo;喔,可恥&rdo;、&ldo;喔,高興&rdo;、&ldo;喔,不幸&rdo;,&ldo;多麼糟糕&rdo;、&ldo;多麼美好&rdo;、&ldo;多麼令人陶醉&rdo;、&ldo;多麼可憐&rdo;等等上百種解釋。問題僅僅在於,他怎麼發音,用什麼表情,做什麼手勢。
他的臉好像幾周沒有洗過,灰白鬍鬚沾滿了吃飯時滴在上面而沒有擦掉的羊油。如果不是在吃飯,嘴邊還會有菸袋水的氣味,那根菸袋大概從來沒有擦洗過。儘管如此,我還是打心底裡喜歡與老賽拉姆在一起,並且發現他仍然那麼活潑。
&ldo;御林軍總監先生在家嗎?&rdo;我這樣回答他的問題。
&ldo;不在。&rdo;
他還一直沒有看我。我知道這是怎麼回事。
在得到一點小費之前,他是不會讓他的司令官在家的。
&ldo;但是,我知道他在家。&rdo;我回答,&ldo;把這五個皮阿斯特拿去,給我稟報。&rdo;
&ldo;好!安拉這麼明亮地照耀著你的理智,你應該可以見到他。拿來。&rdo;
他