第136頁 (第1/2頁)
[美]傑佛瑞·迪弗/傑夫裡·迪弗提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
巴德拍了拍他的肩膀,波特點點頭,手裡握著槍,他們走進了屠宰廠。
像一個洞穴。
到處是一片漆黑。風吼叫著鑽進來,不合時宜地與這個古老的地方連在一起,聲音那麼大,別的什麼也聽不見。他們本能地走到一個大型的金屬架子後面,像是某種庫房的結構。等待。逐漸地,波特的眼睛適應了墨一般的黑暗,能夠分辨出另一扇門上的兩個稍微亮一些的玻璃視窗。在最近的那一邊有一根短粗的管子,直徑有兩英尺,從地板上伸出,形成l形,像船上的通風口。波特指著它,巴德眯眼看了它一眼,點點頭。
當他們像盲人一樣往前走的時候,波特懂得了梅勒妮在這裡是怎麼過的了。風偷走了他的聽力,黑暗奪取了他的視力,寒冷使他的觸覺和味覺都變得麻木了。
他們停下來,波特感覺到恐慌像冰水一樣湧上他的脊背。他剛想喘口氣,巴德警告地舉起手;並蹲下身子。波特也看到一個影子,但是發現只是一塊金屬片在風中顫動。
他們離管子五碼遠。波特停下來,慢慢地環顧著四周,除了風什麼也聽不到。他轉過身。
他們開始往前走,但是巴德拍了拍他的肩膀。上尉低聲說:&ldo;別滑倒,什麼東西撒在那兒了,好像是油。&rdo;
波特也看了看腳下。有一個巨大的銀色液體的圓點‐‐與其說是水或油,不如說是水銀‐‐在管子底部。他低下身子,用‐個指頭去摸。
他碰到冷冷的金屬。
不是油。
鋼螺母。
側板從管子上被卸下來了。
漢迪已經來過這裡‐‐
子彈從不足十英尺遠的地方射來。震耳欲聾的響聲,令人痛苦地在瓷磚、金屬和裸露的潮濕的磚牆上迴蕩。
波特和巴德轉過身。
什麼也沒有,只有黑暗。淡淡的雲影慢慢地移動,使得月光更加朦朧。
然後查理&iddot;巴德窒息的聲音低聲說:&ldo;對不起,亞瑟。&rdo;
&ldo;什麼?&rdo;
&ldo;我……我……對不起。我被打中了。&rdo;
子彈射中了他的後背。他跪倒在地上,波特看見他腹部偏下的地方出現了破損的傷口。巴德跪倒在地板上。
特工本能地往前沖。小心,他提醒自己,轉向子彈射來的方向。首先要保護好你自己。
一根管子正好打在波特的肩上,帶著一陣風把他打倒在地。他重重地跌倒在地,感覺到一隻強有力的手在搶他緊握的槍。
&ldo;你一個人?還是你們兩個人?&rdo;漢迪的聲音好像低語。
波特說不出話來。漢迪把他的胳膊扭到了背後,兇狠地彎著他的一個小手指。疼痛從波特的手滑向下顎和頭部。&ldo;是,是,只有我們兩個人。&rdo;
漢迪咕噥著,把波特轉過來,用細繩從前面綁住了波特的雙手,繩子勒到了他的肉裡。
&ldo;無路可走,你要‐‐&rdo;波特開始說。
然後是一陣模糊的運動,漢迪使勁地敲打著管子的側面,裡面藏著錢。隨著一聲空洞的響聲,他的頭撞到了金屬上。
凌晨三點
他們穿過黑暗的斜道,這是那些被判處了死刑的長角牛曾經走過的斜道,在屠宰滑輪的矩形巨石中間,在叮噹作響的數以千計的鏽跡斑斑的掛肉的鉤子下面……
風一直在嘶鳴,穿過牆的縫隙和破損的窗戶,彷彿