第5頁 (第1/2頁)
[美]奧森·斯科特·卡德提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
&ldo;在旅途結束之前不會舉行閱兵式的。再過幾個星期旅途就結束了。我們只需要完成與安德的繼子的會合,然後就重新踏上飛往盧西塔尼亞星的旅程。&rdo;
雅各特從她身邊移開,抽身退出門口,到走道上挺直身體――飛船上僅有幾個地方能夠讓他真正站直,此處就是其中之一。不過,他一邊伸腰,一邊呻吟著。
&ldo;你吱嘎吱嘎的,就好像一扇生了鏽的舊門。&rdo;華倫蒂說。
&ldo;你從寫字檯跟前站起來的時候,我聽見你發出同樣的聲音。我並不是家裡惟一的一個年邁體弱、老態龍鍾、可憐巴巴的大笨蛋。&rdo;
&ldo;走開吧,讓我把這篇文章發出去。&rdo;
&ldo;我習慣了在旅途上工作。&rdo;雅各特說, &ldo;在這兒一切工作都由計算機完成,而且飛船在宇宙裡航行,絕不會像輪船在大海里一樣搖擺,或者傾斜。&rdo;
&ldo;去找一本書讀吧。&rdo;
&ldo;我擔心你,只工作不休息,會變成一個壞脾氣的老巫婆。&rdo;
&ldo;我們在這兒交談一分鐘,相當於真實時間的八個半小時。&rdo;
我們在這艘飛船上的時間和他們那兒的時間一樣真實。&rdo;雅各特說, &ldo;有時候,我真希望安德的朋友們沒有找到辦法讓我們的飛船與地面保持聯絡。&rdo;
&ldo;這需要耗費大量的計算器工作時間。&rdo;華倫蒂說, &ldo;先前,只有軍方才有能力同以接近光速飛馳的飛船保持通訊聯絡。而現在安德的朋友們做到了,因此我們能與地面保持聯絡,我欠他們一份情。&rdo;
&ldo;你做這些不是因為欠誰的情。&rdo;
這話倒是真的。&ldo;如果我每小時寫一篇文章的話,這就意味著,對於人類來說,德摩斯梯尼每隔三週才發表一次。&rdo;&ldo;你不可能每小時寫一篇文章。你還得吃飯,睡覺。&rdo;
&ldo;還有你說話時,我也得花時間聽。走開吧,雅各特。&rdo;
&ldo;要是早知道拯救一顆星球免遭毀滅意味著我要回到處男狀態,那我是絕不會同意的。&rdo;
他是半開玩笑半認真。離開特隆海姆星對她的全家來說,都是一個艱難的選擇――甚至對她本人也是如此,儘管她知道自己將要和安德重逢。現在,孩子們都長大成人了,或者快要成人了;他們把這次旅途看作一次偉大的冒險。他們對未來的憧憬並不拴在某一個特定的地方。他們誰也沒有繼承父業,成為水手;他們都要像母親一樣,成為學者或者科學家,過著或者公開授道解惑、或者獨處幽室沉思的生活。他們可以在任何星球上的任何地方過著自己的生活,基本不變。雅各特為孩子們感到驕傲,但同時又感到失望,因為家族的香火在特隆海姆星海上延續了七代人之久,眼看就要在他那裡熄滅。現在,為了妻子的緣故,他自己又放棄了大海。本來,妻子感到最難辦的莫過於要求雅各特放棄特隆海姆星,可是他卻欣然答應了。
也許有一天他會重返故里,果真如此的話,那麼,海洋、冰雪、風暴、魚兒,還有夏日那芬芳醉人的綠草都將依舊。然而,他的水手們將不在人世了,而且現在已經不在人世了。他了解這些水手勝過自己的妻子兒女一一在他離開前,這些水手就比他年長十五歲,當他回去時――如果他能回去的話,又有四十五年將過去。到那時候,他們的孫兒都將會當上水手了。這些晚輩水手不會知道還有個叫做雅各特的人。他將會成為一個異鄉的船主,來自天涯海角,而不是一個水手,一個雙手沾滿斯克裡卡魚那腥臭的黃色血的