閒來一看提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
勢顯赫的傢伙總能為所欲為。他們之所以對那些因他們而受到傷害的人不會抱有任何歉意,全因為無聊的人喜歡這樣無情的結尾。”我回敬道。
4
我準時到達馬賽餐廳,一名穿制服的領班迎上來。
“你好,馬可?卡蘭德拉先生的預約。”
“噢,讓我猜猜看,您一定是那位可愛的中國女孩——艾維!”他熱情有加。“卡蘭德拉先生的確來過,但又走了,他為自己沒能早些通知您而讓我代為轉達歉意。他有急事去了鄉村俱樂部。我想,此刻他正在那裡等候您。”
“最好是這樣。謝謝你。”我轉過身,準備離去。
“卡蘭德拉先生交代我一定要請您過去,我已經預定了計程車,它就等在門外。”
“我會向卡蘭德拉先生解釋。”我回頭看他一眼,“事實上我另有約會,我來就是要通知他。”
我輕鬆地走出餐廳大門,邁下臺階。身後有人拉我的胳膊。
“對不起,請等一等,有您的電話。”我回過頭去,是侍者。
我坐進計程車。侍者把一個信封交給我,如釋重負地鬆了口氣。到達郊外的橡樹俱樂部,我用信封裡的錢付了車費,算上小費,正好。我一邊往俱樂部裡走一邊猜想那個男人怎麼會把時間算計得如此準確,晚幾秒鐘來電話我就穿過馬路溜了。
擁有高爾夫球場的橡樹俱樂部屬於那類隱私性極強的會所,聽說入會申請者被要求受過良好的教育,如果能擁有相當的家庭背景就更妙了。會員委員會將對此進行面試稽核,接下來還要考慮本人的資產和實力。即便你不具備富人的條件,但受到某個要人的推薦,最好再畢業於一所不錯的大學,依然可能被接納成為這些高階俱樂部中的一員。沾費里尼的光,我去過這類高階會所:在馬術俱樂部裡騎過名貴的馬;在用詩人彼特拉克的家鄉命名的阿雷佐俱樂部裡,我們並肩跟他的中學校友及其可愛的妻子打過網球賽。本來他還打算加入遊艇俱樂部,讓我給未來的機動帆船起個名字……
一名接待員引領我穿過休息廳,來到餐廳。在靠窗的位置,我看見馬可?卡蘭德拉正和幾個西裝革履的男人談話。一眼瞥見我,他示意他們稍等,起身朝我走來。此時所有的人都看著我,我有些侷促。
《風月無界》第四章(5)
“路上還順利吧?”他問,表情裡有一種仁慈的關切。
“你的安排天衣無縫,卡蘭德拉先生。”我說。
“記住,叫我馬可。”他聳聳肩膀,用手指指對面讓我先坐下。那兒有一張似乎專為他虛以待位的餐桌。即使現在是就餐高峰,客人都滿了,那張空閒的桌子仍然屬於他。
我住的這座城鎮不大,在很多地方大家都彼此熟悉,尤其是餐館裡,侍者能叫上客人的名字,甚至說起他們某位親戚的情況,他們知道的遠比你想象的還要多。類似情況我跟著羅貝託已經領教過。馬可的背景則有所不同,憑他外在的氣質和舉止,沒有人會懷疑他出自豪門,但他所表現出的東西卻絕非一個普通有錢人所為。他在高階餐廳或者俱樂部裡所獲得的尊重超乎我想象。我不知道有多少人真正知道他所從事的行當,因為他看上去永遠是那麼有教養的一個紳士。
()免費TXT小說下載
侍者給我端來冰水。我點了一杯加柳橙塊的蘇打水。環視四周,我認出一位常在電視上露面的男演員,他和一個超級胖女人在一起。
晚餐吃得很平靜,也很簡單,因為馬可臨時有約,所以我和這位大人物的“光榮”晚餐匆匆結束了,我的緊張戒備根本就沒遇上對手的強取豪奪。他安排司機送我回家。我離開餐桌時,他正對著電話厲聲道:“……我不需要別人告訴我該怎麼做。聽著,照我的意思修改,否則他一塊錢也