第139頁 (第1/2頁)
[德]卡爾·麥提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
&ldo;那還是為了保我們自己的命。&rdo;
&ldo;而現在你們跟我們的敵人‐‐納瓦霍人和蒂姆巴巴切人混在一起。&rdo;
&ldo;沒有惡意。我們要到銀湖去,在這兒碰見了他們。我們聽說你們同他們之間要發生戰鬥,所以便趕來促成和平。&rdo;
&ldo;我們要報仇雪恨,不要和平!&rdo;
&ldo;你們已受到嚴重的傷害,這我們知道。但向無辜者報仇,那是不公平的。如果事情取決於你們,刀柄握在你們手裡,那麼我們早已被折磨致死,就像鹿谷裡其他白人那樣。&rdo;
&ldo;對此,你們還知道什麼?&rdo;
&ldo;什麼都知道。我們把他們的屍體埋了。&rdo;
&ldo;這麼說你們到過那裡?&rdo;
&ldo;是的。那時我們在你們中間。猶他人所說的話,我們都聽見了,你們所幹的事,我們也看見了。納瓦霍人到來時,我們站在樹下,見到你們把他們攆跑。&rdo;
&ldo;這不可能!這不符合事實!&rdo;
&ldo;你知道我不撒謊。你問問在場的幾個猶他人酋長。&rdo;
&ldo;我們到哪兒去詢問他們?他們已經銷聲匿跡了。偉大的神明把他們召去了。&rdo;
&ldo;不。偉大的神明對這樣不忠誠、背信棄義的人絲毫不感興趣。它把他們交到我們手裡了。&rdo;
&ldo;你用詞不當。你說出這樣的話是要迫使我們接受和平。&rdo;
&ldo;是的,我是要迫使你們接受和平。但我是實話實說。那天晚上,我們在鹿谷呆在你們身邊時,我們就把這三個酋長俘獲了。我要向你證明我說的是實話。這是什麼?&rdo;
老鐵手從口袋裡取出一條上面飾以若干管狀的貝殼鈕扣的細帶,把它舉到滾雷面前。
&ldo;嗬!&rdo;老頭子驚叫道,&ldo;黃太陽的貝殼幣1!&rdo;
1貝殼幣:串成一串或織在腰帶或刺繡飾物中的管狀貝殼珠,北美印第安人用作交換媒介。
&ldo;這兒這一條呢?&rdo;
獵人掏出第二條帶。
&ldo;這是四頭水牛酋長的貝殼幣!&rdo;
&ldo;而這第三個貝殼幣呢?&rdo;
他又掏出第三條來,老頭子啞口無言了。他做了一個驚恐不安的動作,丟擲了不連貫的話語:
&ldo;沒有鬥士會交出他的貝殼幣。對他來說,它比一切都神聖。誰擁有他人的貝殼幣,就意味著他已殺了他或者俘獲了他。這三個酋長仍活著嗎?&rdo;
&ldo;活著。他們在我們的控制下。&rdo;
&ldo;你們想拿他們怎麼辦?&rdo;
&ldo;以生命換生命,以血換血!要是你們同納瓦霍人和蒂姆巴巴切人締結和平,我們就釋放這些俘虜!&rdo;
&ldo;我們已抓到了俘虜。交換戰俘吧,一個換一個!&rdo;
&ldo;你把我當成一個孩子,以為我不知道起碼要用三十個鬥士換一個酋長嗎?我跟你說吧,倘若你不同我們搞和平,這幾個酋長將因你們的關係而無法再見到他們家鄉的帳篷了!&rdo;
滾雷板著臉,若有所思地俯視地下。這時老槍手站起來,伸展了一下他那巨大的身軀,說:
&ldo;呸!我們有武器,說這些話有什麼用!滾雷要快些告訴我們:他要戰爭還是和平。那樣,我們就知道我們該怎麼辦,並將他該