精靈王提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
“除了粗魯無教養還能有什麼?”
她閉上眼。“聽著,當初沃斯…彼得森決定建廠時,他們到處打聽有沒有農民願意出售土地。”
“出售給沃斯…彼得森?”
她點頭。“這一帶境況不太好,不是洪水就是乾旱,一年一年下來完全無望了。孩子們成群結隊地離開家鄉。人們只能勉強維持生計,日子過得苦不堪言。”“賣了土地以後,大部分人還跟沃斯·彼得森簽了玉米種植協議。你知道的,就是他們還跟以往一樣繼續種玉米,興許還能偷偷拿點出去賣。”
“所以其實他們就是在自己的土地上做佃農耕種?”
她又點點頭。“他們過去還算是地主,如今成了佃農。但沃斯…彼得森承擔了所有的風險。當時來說簡直是天大的恩惠。”
整個事件來龍去脈我算懂了。“但現在市場逆轉,玉米制品需求急劇增長。”
教堂女聳了聳肩。
“並且,以玉米現在的價格,沃斯…彼得森發了一筆橫財,那收益簡直就是天文數字。”
“你說對了。”女人指指那些男人。“他們不僅把未來,而且把靈魂都賣給了沃斯…彼得森;為什麼不想跟你談,現在你該明白了吧?”
“我怎麼就那麼容易親信別人呢?”在回去的路上我跟麥克抱怨道。
麥克不作聲。
“我老爸總是說,看上去太好的東西往往不可相信,看來的確如此。”
“你當時並不知情。”
“我本該知道的。只是我寧願相信沃斯…彼得森宅心仁厚;美國也一樣。”
“公司化的美國?你的確應該再多點了解。你想要創造更高品質的生活,他們想要投資獲得利益最大化,你們的目的根本不同。”
我蜷縮在座位上,眼睛盯著窗外。經過一片倒刺鐵絲網圍著的農田,牌子上寫著:未經允許,不得入內。“我猜那是軍事用地。”
“因為看到吧檯邊的那些男人?”
“他們很像士兵。”
“我印象中這裡並沒有任何軍事基地。”
“那,也許他們在建一個新的,來保證中心地帶的安全。”
“也許吧。”麥克的語氣含含糊糊。“我猜——”
他還沒來得及說完,就被甲殼蟲樂隊的一個片段打斷了——“你說再見……我說你好。”蕾切爾設定的這首歌表明來電未設音樂鈴聲。我看了看顯示屏,這號碼不認識。“喂?”
“艾利,我是喬治婭·戴維斯。”
“喂,喬治婭。一切還好吧?”
“你不是有個朋友在日內瓦湖有房子?”
“呃,對,是盧克。怎麼了?”
“我和某人在一起,急需一個安全的住處。”
* * *
1 B卷鏡頭;B…ROLL,就是另一個機位拍攝的其他素材,用來擴充主要內容,比如拍攝產品展示片,可以使用這個產品的螢幕操作或拍攝某人使用這款產品當做B…ROLL。又叫幕後花絮或拍攝花絮。
2 阿德拉:治療注意力缺失症的藥物。
3 芝加哥以北約25英里一小鎮。
4 祈禱結束時的用語,意為:衷心贊成。
5 指奉行干預主義政策的政府,一般被理解為意味著經濟管理與社會控制。通俗地說,就是想擴大政府權力,事事都想管的政府。
第19章
喬治婭覺得,盧克·薩頓的家所表明的東西,正是艾利·福爾曼所一直隱瞞的。一般說來,公開炫富嚇不到喬治婭,她在北岸見到的豪宅太多了,儘管她並不知道那些豪宅裡住的都是些什麼人。
這裡可就不同了。盧克·薩頓是艾利的男