塵小春提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
表情,書記哈拉威那鷲鷹一樣的臉孔,以及十幾個分會中的領導人物。他很高興,他們都在這裡,可以商議一下他得來的訊息。
“真的,我們看到你很高興,兄弟!〃身主麥金蒂高聲喊道,
“這裡正有一件事需要有一個所羅門作出公正的裁決呢。〃①
①所羅門:(Solomon)古以色列王國國王大衛之子,以智慧著稱。——譯者注
“是蘭德和伊根,〃麥克默多坐下來,鄰座的人向他解釋說,“他們兩個人去槍殺斯蒂列斯鎮的克雷布老人,兩個人都搶著要分會的賞金,你來說說究竟是誰開槍擊中的?”
麥克默多從座位上站起來,把手舉起,他面上的表情,使大家都吃驚地注意著他。出現一陣死一樣的寂靜,等待他講話。
“可敬的身主,〃麥克默多嚴肅地說道,“我有緊急的事報告!”
“既然麥克默多兄弟有緊急事報告,〃麥金蒂說道,“按照會中規定,自然應該優先討論。現在,兄弟,請你說吧。”
麥克默多從衣袋裡拿出信來。
“可敬的身主和諸位弟兄,〃麥克默多說道,“今天,我帶來一個不幸的訊息。不過我們事先知道並加以討論,總比毫無戒備就被一網打盡要好得多。我得到通知說,國內那些最有錢有勢的組織聯合起來準備消滅我們,有一個平克頓的偵探,一個名叫伯爾弟·愛德華的人已來到這個山谷蒐集證據,以便把絞索套到我們許多人的脖子上,並把在座的各位送進重罪犯牢房。所以我說有緊急事要報告,請大家討論。”
室中頓時鴉雀無聲,最後還是身主麥金蒂打破了沉寂。
“麥克默多兄弟,你有什麼證據嗎?〃麥金蒂問道。
“我收到一封信,這些情況就在這封信裡寫著,〃麥克默多說道。他高聲把這一段話讀了一遍,又說,“我要守信用,不能再把這封信的詳細內容都讀出來,也不能把信交到你們手裡,但我敢向你們保證,信上再也沒有與本會利益攸關的事了。我一接到信,立即前來向諸位報告這件事。”
“請允許我講一講,〃一個年紀較大的弟兄說道,“我聽說過伯爾弟·愛德華這個人,他是平克頓私家偵探公司裡一個最有名片的偵探。”
“有人見過他嗎?”
“是的,〃麥克默多說道,“我見過他。”
室內頓時出現一陣驚詫的低語聲。
“我相信他跑不出我們的手心,〃麥克默多笑容滿面,繼續說道,“假如我們幹得迅速而機智,很快就可以把這件事解決好。如果你們信得過我,再給我一些幫助,那我們就更沒有什麼可怕的了。”
“可是,我們怕什麼呢?他怎麼能知道我們的事呢?”
“參議員先生,如果大家都象你那樣忠誠,你就可以這樣說。可是這個人有那些資本家的百萬資本做靠山。你難道以為我們會里就沒有一個意志薄弱的弟兄可以被收買嗎?他會弄到我們的秘密的——甚至可能已經把秘密弄到手了。現在只有一種可靠的對策。”
“那就是不叫他生離這山谷!〃鮑德溫說道。
麥克默多點點頭。
“你說得好,鮑德溫兄弟,〃麥克默多說道,“你我過去往往意見不合,可是今晚你倒說對了。”
“那麼,他在哪裡呢?我們在哪裡能見到他?”
“可敬的身主,〃麥克默多熱情洋溢地說道,“我要向你建議,這對我們是一件生死攸關的大事,不便在會上公開討論。我並不是不信任在座的哪位弟兄。可是隻要有隻言片語傳到那個偵探耳中,我們就會失掉抓到他的一切機會。我要求分會選擇一些最可靠的人。假如我可以提議的話,參議員先生,你自己算一個,還有鮑德溫兄弟,再找五個人。那麼我就可以自