[美]哈蘭·科本提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
&ldo;不知道。&rdo;
&ldo;你又問過夏米爾了?&rdo;
&ldo;問過了。她說的話前後一致得驚人。他們一直在用那兩個名字。我想你是對的。他們是故意用那兩個名字做掩護,讓她的話聽上去顯得荒唐。&rdo;
&ldo;但為什麼是這兩個名字呢?&rdo;
&ldo;也許是隨便挑的。&rdo;
我皺皺眉頭:&ldo;繆斯,我們一定忽略了什麼。&rdo;
她點點頭:&ldo;我知道。&rdo;
我一直很搜長分割我的生活。我們都擅長這個,但我特別擅長。我可以為自己的世界創造獨立的宇宙空間。我可以處理好生活中一方面的問題,而且不讓它以任何形式幹擾生活的其他方面。有些人看了警匪片也會納悶:為什麼匪徒們在大街上會那麼暴力?因此,他們喜歡待在家裡。但我就不會那樣。我有那種分割生活的能力。
我並不為此驕傲。這也不是什麼必須具備的偉大素質。但這能保護我。是的,我看到過這種能力能讓哪些行為變得更理性。
因此。在過去的半小時裡,我一直在迴避這個顯而易見的問題:如果吉爾&iddot;佩雷斯一直活著,他在什麼地方?那天晚上樹林裡發生了什麼事?當然,最大的問題是:如果吉爾&iddot;佩雷斯在那個可怕的晚上活了下來……
我妹妹是否也活下來了?
&ldo;科普?&rdo;
是繆斯在叫我。
&ldo;你怎麼啦?&rdo;
我想告訴他。但現在還不是時候。我需要自己先理清頭緒,想想這―切究竟是怎麼回事,確認那具屍體是否真是吉爾&iddot;佩雷斯的。我站起來,走到她身邊。
&ldo;卡爾和吉姆,&rdo;我說,&ldo;我們必須弄清楚這究竟是怎麼回事,而且要快。&rdo;
我的妻姐格蕾塔和她丈夫鮑勃住在一座麥氏豪宅中,豪宅位於一條新的死衚衕中。那條衚衕看上去幾乎與北美洲的任何其他死衚衕完全一樣。相對於衚衕中那些巨大的磚結構奈宅來說,停車場顯得太小。儘管每座房子形狀各異,但看上去仍然幾乎完全一樣。每一樣東西都打磨得太厲害,主人本想讓它們看上去更陳舊,結果卻顯得更假。
我先認識格雷塔,後認識我妻子。我還不到二十歲時,媽媽就離家出走了,但我至今還記得卡米爾走進那片樹林前幾個月媽媽告訴我的車情。我們是我們那個人口相當混雜的城市裡最貧窮的公民。我們是移民,在我四歲時從以前的蘇聯移民過來。剛開始時,我們的情況不錯‐‐我們是作為英雄到達美國的。但很快,情況就變得非常糟糕起來。
我們當時住在紐瓦克一座樓房的頂樓,樓裡住著三家人。不過,我們在梅普爾伍德的哥倫比亞中學上學。我的父親,弗拉迪米爾&iddot;科皮斯基(他將其英語化成了科普蘭)以前曾在列寧格勒當醫生,但在美國卻搞不到行醫許可證,最後只好成為一個油漆匠。我的母親是個身體虛弱的美人,名叫娜塔莎,曾是一對貴族大學教授的女兒,非常驕傲,受過良好的教育,現在卻在肖特山和利文斯頓的富人家裡擔任不同的洗滌工作,但每份工作的時間都不很長。
在一個特別的日子,我妹妹卡米爾放學回家後,用一種滑稽的聲音宣佈說,城裡有個富家女喜歡我。我母親聽了很興奮。
&ldo;你應該約她出來。&rdo;媽媽對我說。
我做了個鬼臉:&ldo;你見過她嗎?&rdo;
&ldo;見過。&rdo;
&ldo