指點迷津提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
費瑞克先生,我本無意在這裡待一輩子,可是既然已經來到這兒,現在又當了院長,也只好認了。我的幫手很少,幾乎沒有,因為我們負擔不起。”
“我一點也不知道你的境況這麼困難,貝洛菲太太,”費瑞克先生說。“為什麼孤兒院的貧民救濟委員們沒寫信告訴公爵大人?”
“他們啊!”貝洛菲太太魯莽地叫道,“他們不是死了,就是漠不關心!”
她看到費瑞克臉上驚訝之色,又叫道:“馬南上校三年前死了。卡馬隆先生都快八十歲了,身體太差。郝肯頓伯爵住在鄉下,打從公爵夫人過世以後就沒見過他的人影。”
“我只能向你保證,”費瑞克先生同答說,“我一同蘇格蘭就向公爵大人報告你的處境。”
“如果這樣我真是感激不盡,”貝洛菲太太立刻改變了口氣,“你可知道目前我這兒有多少孩子嗎?”
費瑞克先生搖搖頭。
“三十九個!”貝洛菲太太嚷道。“三十九個,而且實際上除了我之外沒人來照顧他們。這是不對的!我上了年紀,做起事來可不像以前那麼方便了。”
她一口氣喝下那杯酒,又伸手去拿瓶子。
看她紅光滿面,眼袋下垂,而且又多了個雙下巴。費瑞克先生猜測,貝浴菲太太一定是嗜酒如命。
他想,她喝的不是那種傷胃的廉價甜酒,就是那種被稱為“母親的毀滅”的松子酒。
可是他腦子裡想的一點也沒表露出來,他表情平靜,坐在扶手椅上面對著這孤兒院的院長,他想,現在該是說明來意的時候了。
他是個高大魁梧的男子,在他這年紀是十分出色的英俊。
他的兩鬢灰白,身材適中,沒有一絲多餘的肌肉,看來十分出眾,而且身為亞克雷公爵的總管,他相當受尊敬。
“我一定會把你的難處告訴公爵大人,”他又說了一次,“可是我這次來是想要求你……”
他還沒往下說,貝洛菲太太就打斷他道:“你可以告訴大人我們的聲譽已經下跌了,再不能供應強壯健康的學徒給那些需要的人。就在上個月,有家裁縫店的老闆來看我說:”“我要你們兩個最好的孩子,貝洛非太太,可不要去年你給我的那個膝蓋打彎、貧血的廢物。”“我給你的那些男孩子怎麼啦?”我問他,他回答說,“天知道!老是生病抽鼻涕的,一點也不中用,我把他們都辭掉了——而且連個保人都沒有!”
費瑞克先生面色沉重。
“貝洛菲太太,這事實在太不應該發生,這家孤兒院是公爵大人家族直接贊助了三十多年的呢。”
“這就是我要說的呀,費瑞克先生,”貝洛菲太太說,“這正如你說的,這是對公爵大人名譽的中傷。再說,雖然你們住得離這兒很遠,我們一向是對蘇格蘭的貴族們十分尊敬的。”
“謝謝你,貝洛菲太太。”
“所以我希望,”貝洛菲太太繼續說下去,“你能說服新的公爵夫人來我們這兒看看。”
“新公爵夫人已經過世了。”
“過世了?”
貝洛菲太太張大了嘴巴,費瑞克先生想,她這個樣子活像只受驚的火雞。
“是的,過世了,”他安祥的說。“夫人一個星期前在法國過世。”
“怎麼,我再也想不到!你用根羽毛就可以打昏我了!她還是個小新娘呀。我想想看——她和公爵大人結婚才不到一年吧。”
“實在是十個月,”費瑞克冷冷地說。
“而現在,可憐的夫人,就這樣一命歸天!這真是天大的不幸——是真的!我連看她一眼都還沒有看到。”
半晌沉靜,接著他好像是怕貝洛菲太太馬上要提出一大堆問題,費瑞克先生趕緊說:“公爵大人到北部去了,