第22章 第一站東京 (第1/2頁)
三心寶寶提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
兩世為人,鍾田文就沒有去過歐美,因此,這次他還是有些緊張的,找人辦好了手續之後,他的電影也拍好了,因為劇情簡單,後期製作的也容易,剩下就是複製了,為了安全起見,他多複製了幾個,這不是沒有原因的。
八十年代,黃導演拍好了電影,有社團人員,上門搶複製,雖然對方沒有得手,但是也讓黃導演虛驚了一場景。
這個傳聞,鍾田文是看過一次訪談,聽說的,不知道真假,但他不能犯這樣的錯誤,因此,多準備了幾個。
“佩兒,我現在就要出發了,我儘量元旦前回來。”
雖然於佩兒有些不捨,不過還是點點頭,並主動吻了上來,兩個年輕人……嗯,至少一個是年輕人,一個看起來是年輕人。
鍾田文已經準備好去北美了,並且,不是他一個人去,他準備了兩個鬼佬當保鏢兩個大陸過來的保鏢,一個助理,一個律師。
雖然這個律師是香江律師,學的是帶英律法,不過英美同屬海洋法系,有很多地方是相同的。
“你可要早些回來。”
“好,我一定早些回來。”
在臨行前,他召開了集團會議,這一次,來參會的人包括了陶大食品的人,他在會上只做了幾個安排,一個是做好生產,一個是不搞大的工程,預算已經做好,給他們留下的錢不多,多的錢被他以分紅的名義,先分紅了。
他怕他不在,這些人,t的監守自盜,那就不好了。
安排了七個人,他們決定的事情,還需要請示他,進行電話會議。
他們的第一站,並不是北美,而是東京,此次東京,他要與日活進行談判,發行他的《致命》之《致命迷宮》,他在香江的文藝圈的影響力起了作用,讓他聯絡了日活電影院線。
就算他去北美,此時的飛機也要在東京進行補充,然後去北美。
到了東京國際機場,也叫羽田機場,這座機場後來被成田機場取代;有了日活的人來接機。
此次,鍾田文來的比較匆忙,時間比較緊,只有一天的時間。
“&¥¥¥¥&&¥”一個矮個中年禿頂男人,對著他們鞠躬。
“你好,這是山田先生,請多關照。”旁邊的翻譯馬上翻譯起來,用的是生硬的香江話。
鍾田文雖然想著為國&¥¥¥,但是現在只能賺他們錢,自然是嚴肅的說道:“山田先生好,我是鍾田文。”
山田(翻譯):“鍾先生,久仰大名,您的小說,我也有看過,那本……讓我領略了才子的風采……”
“您過獎了,虛名而已。”鍾田文非常的嚴肅,話裡雖然是很謙虛的樣子,但是表情上看不出來,這讓對面的山田感覺,他是一個做大事的人,不苟言笑。
“鍾先生,還請上車,我們已經準備好放映室了。”
鍾田文示意了一下自己的助理,讓他們將行李搬上車,這一次,他們來了三輛車來接他們。
到了日活的放映室裡,也沒有過多的寒暄,雙方直接進入主題,開始播放電影。
山田(翻譯):“鍾先生,請問,有兩個複製麼?”
“一個亞洲版,一個歐美版。”
山田震驚,然後(翻譯)說道:“能一起放映麼?”
鍾田文想了想,說道:“可以。”
這是電影第一次在香江之外的地方放映,先放映的是亞洲版,電影開始……果然,這麼變態的電影,山田這個小本子,就很快投入其中。
身為這部電影的製片人,編劇,這部電影,自然是看過幾遍的,他並沒有將注意力投入到電影上,而是用餘光觀察起山田這個小本子來。
只見山田神情隨著劇情的走勢,開始激動起來,而且,越