第55頁 (第1/2頁)
[美] 克利福德·西馬克提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
31
伊諾克在房間裡搖搖晃晃地走到書桌前。他一把抓住書桌,竭力支撐著自己的身體。那股惡臭逐漸消失了,他的頭腦也清醒多了。他幾乎無法相信剛才所發生的一切。竟然會發生這樣的事情,這簡直不可思議。那動物是透過官方物資管道來到地球的,除了銀河總部成員之外,其他人是不能使用這條管道的。而且他相信,銀河總部的任何一個成員都不會採取像那個酷似老鼠的動物所採取的行動。像他一樣,這個動物也知道操縱房門的秘訣。可除了他和銀河總部之外,別人是不知道這個秘訣的。
他伸手拿起步槍,緊緊地握在手中。
他認為還算走運,這兒的一切都安然無恙,只是讓一個外星人在地球上胡鬧了一陣子。這種事情是無法容忍的,因為處星人是不能隨便深入地球的。作為一個尚未加入銀河大團體的星球,地球是一個禁區。
他握著槍站在那裡,他明白自己必須做什麼。
他必須找到那個外星人,而且必須把它從地球上趕走。
他大聲唸了一句開門咒,繼而朝門口走去。他出了房門之後,便在房子的拐角處消失了。
那外星人正飛快地在田野上跑著,不久便能到達前面的樹林。
伊諾克拼命地追趕,可是當他跑到田野中間的時,那個老鼠般的目標已經鑽進了樹林,隨後消失得無影無蹤。
樹林開始變暗了。正在西下的夕陽依然照在樹冠上。然而夜色已經開始籠罩樹林的底部了。
伊諾克一跑進樹林的邊緣,就看見那動物正從一個小山溝上斜竄下去,隨後又衝上了對面的山坡。它急速地跑在齊腰高的茂密的蕨類植物中間。
伊諾克想,要是它繼續朝那個方向跑就好辦了,因為在山溝對面的那個山坡的盡頭有一堆岩石,它位於懸崖上向外延伸的部位。由於懸崖的四周都向內彎曲,所以那個地方和周圍的岩石堆單獨地座落在廣闊的天空之中。儘管那動物躲藏在岩石堆中可能會給他的搜尋帶來不少麻煩,但至少它會落入圈套,那樣它就插翅難逃了。然而,伊諾克提醒自己不要浪費時間,因為夕陽正在西下,夜色很快就要降臨了。
伊諾克略微斜著身子繞道過了小山溝的頂部,向西跑去,他的眼睛緊緊地盯著那個正在逃竄的外星人。它繼續朝山頂跑去,見此情景,伊諾克便奮起直追。現在,他已經使外星人落入了圈套。在逃竄中,它已跑上了那條死路,它已無法再轉身往回跑了。那外星人很快就要到達懸崖邊上,到時候除了躲進圓石堆外將無計可施了。
伊諾克奮力追趕著。他穿過了長滿蕨類植物的地段,來到了距圓石堆大約一百碼的一個更陡的山坡上。這裡的樹木不算茂密,只有很少幾片矮樹叢,稀稀拉拉地長著幾棵樹。樹林裡鬆軟的土壤被一片碎石子替代了。因長年累月遭受冬季寒霜的襲擊,這些碎石子從圓石上脫落下來,然後滾下了山坡。現在它們躺在那裡,上面長滿了青苔,走在上面非常危險。
伊諾克一邊奔跑,一邊掃視著圓石堆。可他並沒有見到外星人的蹤影。突然,他的眼角覺察到了一絲動靜,於是他立即朝榛樹叢後面的那片土地衝去。在樹叢中也看到了外星人背著天空的身影。它不斷地轉動自己的頭,反覆掃視著下面的山坡。它微微舉起手槍,隨時準備射擊。
伊諾克臥倒在地紋絲不動,他的手上緊緊握著那枝步槍。這時,他感到指關節一陣疼痛,他明白自己剛才臥倒隱蔽時在岩石上把指關節給擦破了。
那外星人在圓石後面消失了。伊諾克慢慢地把槍收回,一旦需要射擊,他便可隨手操縱他的步槍。
然而,他果真有膽量開槍嗎?他果真有膽量殺死一個外星人嗎?他感到疑惑。
那外星人完全可以在中繼站裡殺死他,當時他已被