第50頁 (第1/2頁)
[美] 克利福德·西馬克提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
周圍有一股令人事業心的氣味,那些落在他身上的黑水珠粘糊糊的,就像凍油一樣。他頭頂上那個近似高蹺的怪物掉在了地上。
然後,周圍的世界便迅速地消失了,這一切都不復存在了。
伊諾克站在橢圓形房間的微弱燈光下面。房間裡有一股很濃的火藥味。在他兩隻腳的周圍儘是從槍裡跳出的明亮的子彈殼,在燈光下閃閃發光。打靶結束了,他返回了地下室。
28
伊諾克放下了槍,慢慢地作了一次深呼吸。他想,每次打靶結束,自己總要這樣深深地吸口氣,彷彿這對緩和他的緊張心情,從而使他從幻境中逐漸回到自己的世界裡是必不可少的。
當他開啟開關,使所有一切開始運動時,他知道那只是一個幻覺;當這一切停止的時候,他也知道這是一個幻想覺。然而,當所有這一切正在發生時,那就不是幻覺了,它是那樣的逼真與實在,彷彿所有這一切都是真的。
他記得當地球中繼站剛建立的時候,有些外星人曾經問他是否有業餘癖好,它們是否可以在站內為他建立某種娛樂設施。他說他想要一個靶場。他只想要一個靶場,場內有一排走動的鴨子,或一些在輪子上轉動的陶製菸鬥即可。當然,對於那些設計中繼站的怪癖的建築師和魯莽的建站工人來說,這未免過於簡單了。
起初,它們不明白他說的靶場是什麼東西。他不得不就槍的性質及其使用方法和目的對它們作了一番解釋。他告訴它們自己怎樣在金秋的早晨追捕松鼠,在冬雪初降之際恐嚇兔子(雖然人們並不是用步槍而是用獵槍打兔子的)。他還告訴它們自己怎樣在秋天的夜晚追捕浣熊,又怎樣在通向河邊的小徑上等候鹿的到來。可是他並不誠實,因為他沒有告訴它們自己在四年中把槍用在了其他方面。
由於同它們交談不必拘束,他還告訴它們自己年輕時曾夢想著有一天去非洲打獵,儘管當他告訴它們時連他自己都感到這是多反的不現實。不過打那天起,他的確追捕過各種野獸(同時也被它們追捕),它們要比非洲的任何野獸翰加怪誕。
如果這些怪獸不是那些為射擊南面製作磁帶的外星人憑其想像出來的話,那麼就連伊諾克也不知道它們究竟是根據什麼東西摹制的。他已對這個靶場使用了成千上萬次,非但場景沒有重複過,就連其中橫衝直撞的野獸也未重複過。然而,他認為它們也許會在某個地方結束,然後整個過程便又周而復始。不過,這並不會有多大的區別,因為一旦磁帶重新播放,他幾乎沒有機會能仔細回憶多年前他在靶場的冒險經歷。
他對用於建造這種奇妙的靶場的技術和原理一竅不通。正如他對待其他許多東西王碼電腦公司軟體中心樣。他無需理解就接受了它。不過,他認為,總有一天他會發現某種線索,將盲目的接受變志一種理解,不僅對靶場如此,而且對其他東西也是如此。
他經常在想,自己這樣迷戀這處靶場,這樣醉心於一種使人大開殺戒的原始衝動,儘管這種廝殺不是為了取樂而是為了防衛。他這般熱衷於採用更強大更靈巧的力量去對付別的力量,用更狡猾的手段對付別的獷的手段。他不知道外星人對這些會有什麼看法。他時刻帶著槍,是否因此而引起了他的外星朋友對人類品質的關注?他對此感到疑惑。就外星人的理解力而論,他又怎麼能把殺害其他動物與殺害自己的同胞區別開來呢?打獵與戰爭之間的差別真能經得起合乎邏輯的檢驗呢?對於一個外生人來說,要作出這種區別也許是很困難的,因為在很多情況下,一個被獵人追捕的動物,在體態與性格上要比許多外星人更接近獵人。
難道戰爭是符合人類本能的一種行為,從而每個變通人與那些政策制定者和所謂的政治家同樣負有責任?這似乎是不可能的。然而,每個人都具有一種好戰的本能,一種