第33部分 (第3/5頁)
辯論提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
離現實,可就相當傷腦筋了。這個可明白?”
“明白。”
“噯,田村君!”
“嗯。”
“有什麼再往這裡打電話,什麼時間不必介意,用不著顧慮。”
“謝謝!”
我結束通話電話,返回房間,把《海邊的卡夫卡》環形錄音唱片放上轉盤,落下唱針。於是我再次被領回——我願意也罷不願意也罷——那個場所,那個時間。
我感覺有人的動靜,睜開眼睛。一團黑暗。床頭鐘的夜光針劃過三點。不知不覺之間我睡了過去。她的身影出現在從視窗瀉入的庭園燈那微弱的光照中。少女一如往常坐在桌前,以一如往常的姿勢看著牆上的畫,在桌上手託下巴,凝然不動。我也一如往常躺在床上屏住呼吸,微微睜眼注視她的剪影。海上吹來的風靜靜地搖晃著窗外山茱萸的枝條。
但過不多時,我發覺空氣中有一種與平時不同的什麼膨脹開來。異質的什麼正在一點一點然而決定性地擾亂著必須完美無缺的那個小天地的和諧。我在幽暗中凝眸細看。究竟有什麼不同呢?夜風忽然加強,我血管中流淌的血開始帶有黏糊糊的不可思議的重量。山茱萸枝在玻璃窗上勾勒出神經質的迷宮圖。不久,我明白過來,原來那裡的剪影不是那個少女的剪影。極其相似,可以說幾乎一樣。但不完全一樣。猶如多少有些差別的兩個圖形合在一起之時,細小部位到處都是錯位。例如髮型不同,衣服不同,更為不同的是那裡的氣息。這我知道。我不由搖頭。不是少女的誰位於那裡。有什麼發生,有什麼重要的事情發生。我不知不覺在被窩裡攥緊雙拳。繼而,心臟忍無可忍似的發出又乾又硬的聲響。它開始刻劃不同的時態。
以此聲響為暗號,椅子上的剪影開始動了。身體如大船轉舵時一樣緩緩改變角度。她不再支頤,臉朝我這邊轉來。我發覺那是現在的佐伯。換個說法,那是現實的佐伯。她看了我好一會兒,一如看《海邊的卡夫卡》之時,安安靜靜,全神貫注。我思考時間之軸,時間恐怕在我不知曉的地方發生著某種變異,現實與夢幻因之相互混淆,如同海水與河水混在一起。我轉動腦筋追尋那裡應有的意義,然而哪裡也抵達不了。
末幾,她起身緩緩朝這邊走來,腰背仍那麼筆直,步態仍那麼優美。沒有穿鞋,赤腳。地板隨著她的腳步吱呀作響。她在床頭靜靜坐下,久久坐著不動,其身體有實實在在的密度和重量。佐伯身穿白色絲綢襯衫和及膝的深藍色裙子。她伸手摸我的頭髮,手指在我的短髮間遊移。毫無疑問那是現實的手,現實的手指。之後她站起身來,在外面瀉入的淡淡的光照中極為理所當然地開始脫衣服。不急,但也不猶豫。她以非常自然流暢的動作一個個解開襯衫鈕釦,脫去裙子,拉掉內衣褲。衣服無聲地依序落在地板上。柔軟的布料也發不出聲音。她在睡著。我這知道。眼睛固然睜著,但佐伯是在睡著。所有的動作都發生在她的睡夢中。
脫光後,她鑽進狹窄的小床,白皙的手臂攏住我的身體。我的脖頸感受到她溫暖的喘息,大腿根覺出她的毛叢。想必佐伯把我當成了她早已死去的少年戀人,她試圖把過去在這房間發生的事依樣重複一遍,重複得極為自然,水到渠成,在熟睡中,在夢中。
()免費電子書下載
我想我必須設法叫起佐伯,必須讓她醒來。她把事情弄錯了,必須告訴她那裡存在巨大的誤差,這不是夢,是現實世界。然而一切都風馳電掣地向前推進,我無力阻止其勢頭。我心慌意亂,我的自身被吞入異化的時間洪流中。
你的自身被吞入異化的時間洪流中。
她的夢轉眼之間將你的意識包攏起來,如羊水一樣軟乎乎暖融融地包攏起來。佐伯脫去你穿的T恤,拉掉短運動褲;連連吻著你的脖頸,伸手攥住陽物。陽物已經