第137頁 (第2/3頁)
[英]薩拉·沃特斯 林玉葳譯提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
!&rdo;
&ldo;我也受不了了。&rdo;我說,跟著站起來,將西里爾丟給她,匆匆跑向講臺旁的臺階,一次兩階地跑上去。主持人看見我,半起身準備阻擋我的去路,不過我揮手要他退回去,果斷地走向冒汗、消沉的雷夫。
&ldo;喔,南茜。&rdo;雷夫說,神情和我以前看過他快流出眼淚的樣子相仿。我牽著他的手臂,用力握著,拉著他回到聽眾前的位置。群眾間出現片刻沉默‐‐我想是因為看見我這麼戲劇性地跳到雷夫身邊,不禁感到喜悅。我趁著他們噤聲,將聲音化為一種咆哮,對聽眾呼喊。
&ldo;看來,你們不喜歡數學?&rdo;我大喊,接上雷夫方才支吾呢喃的演講部分。&ldo;想像幾百萬或許很難,那麼,讓我們想想幾萬就好。讓我們想想三十萬。你們認為我指的是什麼?市長大人的薪水嗎?&rdo;有些竊笑聲傳來,幾年前有件關於市長薪俸的醜聞。我感激地認出竊笑者,對著她們說話。&ldo;不,小姐們,我說的並不是鎊,甚至不是先令。我是在說人數。我說的是在倫敦濟貧院生活的男人、女人和小孩的總數‐‐是倫敦!全世界最富有的帝國,最富有國家的最富有城市!‐‐就在我說話的此刻……&rdo;
我繼續像這樣說著,竊笑聲變少了。我說到全國所有的貧民、乞丐和會死在貝瑟南格林濟貧院床上的人們。&ldo;死在那種可憐場所的人會是你嗎,先生?&rdo;我大叫‐‐在我演說時,替演講加了一點修辭的腔調。&ldo;會是你嗎,小姐?或是你的老母親?還是這個小男孩?&rdo;小男孩開始哭泣。
我說:&ldo;在我們死的時候,我們可能會是幾歲呢?&rdo;我轉向雷夫,他正以一種未加掩飾的驚訝態度注視我,我以大到足以讓觀眾聽見的音量喊:&ldo;班納先生,貝瑟南格林的男女平均死亡年齡是幾歲?&rdo;雷夫呆望我一會兒,我捏了一下他的手臂,他才叫出:&ldo;二十九歲!&rdo;我認為不夠大聲。&ldo;幾歲?&rdo;我大喊‐‐對全世界來說,我就像是一出童話劇的女主角,而雷夫是我的對談搭檔‐‐他再次叫出那個數字,比之前更大聲:&ldo;二十九歲!&rdo;
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057