第35頁 (第1/3頁)
[英]羅伯特·加爾佈雷思提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
紅頭髮大吃一驚。
&ldo;她自殺了?&rdo;
&ldo;是啊,&rdo;瓦德格拉夫說著,又喝了一大口酒,&ldo;作家都是瘋子。&rdo;
&ldo;那篇仿作是誰寫的?&rdo;
&ldo;大家都以為是歐文。他不承認,如果他猜到後面發生的事,我猜他會承認的,&rdo;瓦德格拉夫說,&ldo;自從埃爾斯佩思死後,歐文和麥可就沒說過話。可是在《家蠶》裡,歐文用一種巧妙的方式暗示那篇仿作的真正作者是麥可本人。&rdo;
&ldo;天哪。&rdo;紅頭髮驚愕地說。
第十三章(5)
&ldo;說到範克特,&rdo;瓦德格拉夫說著,看了一眼手錶,&ldo;我本來是要告訴你們,九點鐘樓下要宣佈一件重要的事。你們這些姑娘肯定不願意錯過。&rdo;
他踱著步走開。兩個姑娘蹍滅菸頭,跟著他走了。金髮女郎溜達過去加入另一夥人。
&ldo;傑瑞很可愛,是不是?&rdo;妮娜問斯特萊克,一邊縮在羊毛大衣裡瑟瑟發抖。西爾維婭&iddot;普拉斯(1932‐1963),美國女詩人。一九六三年她最後一次自殺成功時,年僅三十一歲。這位頗受爭議的女詩人因其富於激情和創造力的詩篇留名於世,又因其與英國詩人休斯婚變之後自殺的戲劇化人生,成為英美文學界一個長久的話題。
&ldo;非常寬宏大量,&rdo;斯特萊克說,&ldo;除了他,別人似乎都不相信奎因不知道自己在做什麼。想回去暖和暖和嗎?&rdo;
斯特萊克的意識深處襲來一絲疲憊。他多麼想回到家裡,費盡九牛二虎之力安頓自己的傷腿上床入睡(他在心裡是這麼描述的),閉上眼睛,扎紮實實地睡上八個小時,然後起床,再次近距離跟蹤某個出軌的丈夫。
樓下的房間裡比剛才更擁擠了。妮娜幾次停下來對著熟人的耳朵大聲嚷嚷。斯特萊克被介紹給一個矮胖的浪漫小說作家‐‐他似乎被廉價香檳酒和吵鬧的樂隊弄得有點五迷三道,還被介紹給傑瑞&iddot;瓦德格拉夫的妻子‐‐那女人披散著一頭亂糟糟的黑髮,醉醺醺地、熱情洋溢地跟妮娜打招呼。
&ldo;她總是討好巴結別人,&rdo;妮娜冷淡地說,一邊脫出身來,領著斯特萊克靠近那個臨時舞臺,&ldo;她孃家很有錢,總說自己是下嫁給了傑瑞。討厭的勢利眼。&rdo;
&ldo;令尊王室法律顧問的名頭把她給鎮住了?&rdo;斯特萊克問。
&ldo;你記性好得嚇人啊。&rdo;妮娜說,顯出敬佩的神情,&ldo;不是,我認為……怎麼說呢,實際上我也是尊敬的妮娜&iddot;拉塞爾斯呢。嗨,誰在乎這個呀?也就菲奈拉這樣的人吃這一套。&rdo;
一位下屬正在把麥克風按在吧檯附近舞臺的一個木頭講臺上。一道橫幅上印著羅珀&iddot;查德的標識‐‐兩個名字之間有一個繩結‐‐和&ldo;百年華誕&rdo;的字樣。
接著是十分鐘沉悶的等待,斯特萊克禮貌地對妮娜的嘰嘰喳喳做出恰當的回應,他這麼做十分費勁,因為妮娜比他矮得太多,而且房間裡越來越吵。
&ldo;拉里&iddot;平克曼來了嗎?&rdo;他問,想起伊莉莎白&iddot;塔塞爾牆上那位年邁的童書作家。
&ldo;尊敬的&rdo;在英國一般是冠於伯爵以下貴族子女名字前的尊稱。
&ldo;哦,沒有