第72頁 (第1/3頁)
[美] 菲利普·K·迪克提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
&ldo;謝謝,&rdo;查克說,&ldo;我很高興和你們在一起,你們所有的人。&rdo;
霍華德&iddot;斯特勞那嘲弄而癲狂的笑聲充滿了房間,這樣一個想法好像喚醒了他那玩世不恭式的快樂。然而,沒有人注意到他。斯特勞聳聳肩,又繼續他的蠟筆畫。
屋外,一艘戰鬥飛船的減速火箭器衝上天空,飛船老練地降落下來。阿爾法人擱置了許久的對達&iddot;芬奇高地的佔領就要開始了。
查克&iddot;裡特斯道夫站起來,開啟前門,走到黑暗的夜晚中,仔細地看著、聽著。他獨自站在那兒,吸著煙,聽著飛船越來越低地降落在地面上的聲音,直到最後歸於永恆的靜寂。這些戰鬥飛船重新起飛的話會是在很長時間之後了。在霍華德&iddot;斯特勞的前門附近的黑暗裡徘徊時,他強烈地有這樣的感覺。
突然,他身後的門開啟了。他的妻子,或者更準確地說,他的前妻,走出來,關上門,站在他旁邊,沒有說一句話。他們一起聽著阿爾法戰艦降落時發出的喧譁聲,欣賞著天空中火紅的痕跡,每一道都縈繞在他的腦海里。
&ldo;查克,&rdo;瑪麗突然說道,&ldo;你知道我們必須做一個重大的事……你也許還沒有考慮過,但是如果我們打算在這裡定居的話,我們得想辦法把我們的孩子們帶離地球。&rdo;
&ldo;對呀。&rdo;實際上他已經想到了,他點點頭,&ldo;但是你想在這裡撫養孩子長大成人嗎?&rdo;尤其是戴比,他想。她極端敏感,生活在這裡,無疑她將學會這裡大多數精神病人的反常的思想和行為模式。那會成為一個大問題。&ldo;
瑪麗說:&ldo;如果我有病‐‐&rdo;她沒有說完,沒有必要擔心,因為如果她有病,戴比應該已經在家庭生活的小圈子中受到了精神疾病方面的影響。如果對孩子能夠產生傷害的話,那麼傷害已經形成了。
查克把煙扔到黑夜裡,攬住他妻子的小腰,把她拽到自己身邊,吻著她的額頭,聞著她頭髮上溫暖而甜蜜的香氣,說:&ldo;讓孩子處於這種環境中,我們是要冒風險的。也許他們會為這裡的孩子做出一個榜樣……我們可以讓他們上這裡正常開課的公共學校。如果你願意的話,我想冒這個險。你認為怎樣?&rdo;
&ldo;好的。&rdo;瑪麗冷淡地說。然後她又打起精神,說:&ldo;查克,你真的認為我們有機會嗎,你和我?為我們的新生活打下一個好的基礎……我們可以長相廝守?或者我們僅僅是‐‐&rdo;她打著手勢,&ldo;僅僅是重新回到我們原來充滿仇恨和懷疑和諸如此類的生活中?&rdo;
&ldo;我不知道。&rdo;他說。那是實話。
&ldo;騙騙我吧。告訴我我們能夠做到。&rdo;
&ldo;我們能夠做到。&rdo;
&ldo;你真的那麼想,還是在說謊。&rdo;
&ldo;我‐‐&rdo;
&ldo;所以你沒說謊。&rdo;她的聲音很急迫。
&ldo;我沒說謊,&rdo;他說,&ldo;我知道我們能夠做到。我們都還年輕,我們的日子還長,而且我們不像佩爾人和曼斯人那樣頑固不化。是嗎?&rdo;
&ldo;是的,&rdo;瑪麗沉默了一會兒之後說,&ldo;和那個波利女孩安妮特&iddot;戈爾丁比起來,你肯定你更喜歡我,是嗎?說實話。&rdo;