第38頁 (第1/2頁)
[美] 菲利普·K·迪克提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
亨特曼的工作還在,而且也只有亨特曼的工作了。
他乘坐由自主神經系統控制的計程車回到公寓,迅速地‐‐實際上,是絕望地‐‐坐在打字機前。現在,他對自己說,為韋弗小姐寫對白。忘掉其他任何事情,將他的世界侷限在打字機和紙張的方寸裡。我要為你寫出絕妙的對白,他想。而且‐‐也許作為交換,我會得到一些什麼。他開始工作。
下午3點,他完成了。他站起來,身體發出嘎吱嘎吱的聲響。他舒展了一下四肢,感覺到身體的疲憊,但是他的腦子很清醒。他們竊聽我的公寓,他自言自語道,又是聲音裝置又是影象裝置。他提高嗓門說,以便讓竊聽的效果更好一些:&ldo;這些辦公室裡的雜種‐‐監視我。病態!說實話,從那種疑神疑鬼的氣氛中出來真是一種解脫‐‐&rdo;他停住了,這有什麼用處呢?他走進廚房做起午餐。
四點,他穿上他最好的金屬鈦製成的藍黑西裝,塗上刮臉粉,把臉颳得乾乾淨淨,輕輕敷上只有現代化學實驗室才能生產的壯陽香水,步行出發去找噴氣式計程車,手稿夾在胳膊下面。他準備去位於聖莫尼卡的帕蒂&iddot;韋弗公寓,去‐‐天知道他去做什麼,但是他滿懷希望。
如果這次失敗,那麼他還有什麼呢?
一個很好的問題,一個他希望不用自己去回答的好問題。他已經失去太多的東西了,他的世界在不知不覺中被剝蝕,眨眼的工夫,他失去了妻子和做了多年的工作。他感覺到自己感知系統內的狼狽和慌張。晚上它希望感知瑪麗,在白天它希望感知舊金山的辦公室,而這兩者都沒有了。他的空虛必須得到填補,他有種強烈的渴望。
他招呼來一個噴氣式計程車,給了它帕蒂&iddot;韋弗在聖莫尼卡的地址,然後,背靠著座位,拿出劇本,開始仔細閱讀,做最後的潤色。
一個小時後,剛過五點,計程車降落在帕蒂&iddot;韋弗住的公寓大樓的屋頂空地上。那是一座新蓋的公寓大樓,出奇的漂亮、氣派和時髦。這是最銷魂的時刻,查克對自己說。與一個乳房豐滿的電視新秀在一起親熱……他還能要求什麼呢?
計程車著陸了,查克顫抖著掏出了車費。
第九章
&ldo;我比預期提前完成。&rdo;查克走進她的公寓,眼睛掠過那些極具現代感,帶有前哥倫比亞風格的傢俱,這種風格是依據在南美洲新近發掘的印加文化設計的。所有的傢俱都由手工精製而成。四周牆壁上懸掛著幾幅剛剛完成的動態繪畫,這些不停變幻的繪畫由一些兩維機器組成,機器發出的輕柔的嘩啦聲就像遠方海洋的急流。或者,那聲音讓他更實際地聯想到海平面下的自動工廠。他不敢肯定他喜歡它們。
&ldo;你把它帶來了。&rdo;韋弗小姐高興地說。她穿著一件新潮的巴黎連衣裙,在剛過傍晚的時候穿這個看起來很怪。雖然他曾經在電視上看見這種時裝,但從未在實際生活中看見有誰穿過。這和他在中情局辦公室的生活有著很大的距離。這種裙裝奢華而繁雜,就像地球外一朵鮮花的花瓣,查克想它一定值一千斯金。她右側的乳房,堅挺地翹著,完全袒露出來。那的確是一件很入時的衣服。她是在等著別的什麼人嗎?比如說,邦尼&iddot;亨特曼?
&ldo;我正準備出去,&rdo;帕蒂解釋著,&ldo;去參加一個雞尾酒會。但是我這就打電話取消。&rdo;她走到可視電話前,尖尖的高跟鞋在印加風格的人工礫石地板上發出短促尖銳的聲響。
&ldo;我希望你喜歡這個劇本。&rd