第40頁 (第1/2頁)
[美] 菲利普·K·迪克提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
&ldo;我的構思?&rdo;
&ldo;全部劇本。他拿到了你寄給他的那幾頁,覺得它們很糟。&rdo;
查克覺得他的耳朵立刻又熱又僵,痛楚散佈到他臉上,像霜凍一樣讓他的嘴唇和鼻子全麻木了。
&ldo;所以,&rdo;帕蒂說:&ldo;他現在讓達克和瓊斯,他的正式僱傭作家,寫一些完全不同的東西。&rdo;
過了很長時間查克聲音沙啞地說:&ldo;他有沒有讓我和他聯絡?&rdo;
&ldo;他沒有說。&rdo;她梳完了頭,離開了臥室,再次消失了。他站起來,跟著她,發現她在起居室裡的可視電話旁撥號。
&ldo;你打給誰?&rdo;他質問道。
帕蒂冷淡地說:&ldo;我的熟人,帶我出去吃飯。&rdo;
查克用因為懊惱變得嘶啞的聲音說:&ldo;讓我帶你出去吃飯吧,我很願意。&rdo;
那個姑娘甚至懶得理他,她繼續撥著號碼。
他走到前哥倫比亞風格的沙發旁,開始整理他的劇本,把它們裝回信封裡。與此同時帕蒂已經搞定了約會,他聽到從他背後傳來她那低低的含糊不清的聲音。
&ldo;後會有期。&rdo;查克說著,穿上外套,大步走出公寓門。
她的視線沒有離開電話顯示屏,她全神貫注地打著電話。
在痛苦和憤怒中,他使勁在身後關上門,急匆匆地穿過鋪著地毯的大廳,走向電梯。他兩次摔倒在地,他想,上帝啊,那飲料還在折磨我。也許整件事都是幻覺,由gb-40和那些‐‐管她把它們叫什麼東西導致的幻覺,木衛三wuzzfur或別的什麼玩意兒。他的腦子像死了一樣,冰冷乾癟毫無生氣,他的精神完全凍僵了,所有他能想到的就是離開這座大樓,離開聖莫尼卡,回到北加利福尼亞,回到他自己的公寓裡去。
難道倫敦是對的嗎?他無從知道,也許就像那女孩剛才說的:他寄給邦尼的那幾頁確實很糟,僅此而已。但是另一方面‐‐
我必須和邦尼聯絡,他意識到‐‐就在現在。實際上,我應該在公寓就給他打電話。
在公寓大樓的地面層,他找到一個付費可視電話亭。在電話亭裡,他開始撥亨特曼公司的電話號碼。突然,他把聽筒掛回鉤子上。我想知道事實嗎?他問自己。我能承受事實真相嗎?
他離開電話亭,站了一會兒,然後穿過大樓的主門,來到剛剛進入傍晚的大街上。至少我要等到我恢復了理智,他想,直到她給我喝的那種摻有來自外星系的麻醉劑的飲料的藥性散盡。
他將手插在口袋裡,開始沿著街邊水溝毫無目的地漫步。每一分鐘,都會感到越來越恐懼和絕望,他身邊的一切都破滅了。面對崩潰,他束手無策,只有眼睜睜地看著而無能為力。一種根本無法理解的強大的力量將他一把抓起,緊緊地控制著他。
一個女聲錄音在他耳邊反覆響起:&ldo;25分斯金,請投硬幣,不收鈔票。&rdo;
他茫然地環顧著四周,發現他又回到了電話亭。然而他要打給誰呢?邦尼&iddot;亨特曼嗎?他在口袋裡摸索著,搜出一枚25分斯金,塞進付費電話的投幣口裡,影象立刻清晰了。
他撥的不是邦尼&iddot;亨特曼的電話,在螢幕上面對著他的是瓊&iddot;特賴埃斯特的縮小了的影象。
&ldo;發生了什麼事?&rdo;瓊說,看起來她敏銳地察覺到了什麼,&ldo;你看起來氣色很不好,查克。你病了嗎?你從哪兒打的電話?&rdo;
&ldo;我