絕對零度提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
去了,我在白山炮臺度過的日子,對我來說不僅變得可以忍受,甚至還非常愉快。司令一家人待我象親人一般。原來這對老夫妻是最可尊敬的人。伊凡。庫茲米奇是從士兵的孩子提升為軍官的,是個沒有受過教育的質樸的人,為人十分正直和善良。他老伴指揮他,這正好符合他那懶散的脾氣。華西里莎。葉戈洛夫娜當作公務為私事,她指揮整個炮臺就象指揮自己小房子那樣精確。在我面前瑪利亞。伊凡諾夫娜很快就不再拘束。我跟她混熟了,發覺她是個懂事的。聰敏的姑娘。不知不覺之間,我愛上了這善良的一家子,甚至對伊凡。伊格納季奇,那個獨眼龍駐防軍中尉也產生了友誼。希瓦卜林曾經無事生端,捏造他跟華西里莎。葉戈洛夫娜似乎關係有一些不正常,這沒有一點影子,但是,希瓦卜林對此卻毫無內疚。
我被提升為軍官,我的公務不重。在這個神靈庇護的要塞裡,沒有檢閱,沒有演習,也沒有崗哨。偶爾要塞司令心血來潮也教教士兵。不過,他還是不能夠讓他們分清楚左邊和右邊,雖然他們中有許多人為了不犯這個大錯,每次轉身之前總得在胸口劃個十字。希瓦卜林有幾本法文書,我借來閱讀,這引起我對文學的興趣。每天早上我閱讀,練習搞點翻譯,有時還做做詩。午飯大都在司令家裡吃,在那裡消磨一天剩下的時光。晚上,蓋拉西姆神父和他夫人阿庫琳娜。潘菲洛夫娜有時也來司令家坐坐。神父太太是這一帶的包打聽。我跟亞。伊。希瓦卜林差不多天天見面。可是,我對他的談吐越來越煩躁。他經常不斷地嘲笑司令一家,特別是針對瑪利亞。伊凡諾夫娜的挖苦話,我聽了覺得很不是滋味。要塞裡此外沒有別的什麼人可以往來。而我也並不希望有別的往來。
雖然有那些謠言,但巴希基爾人並沒有叛亂。我們的要塞周圍什麼事都沒有發生。但是,突然爆發的內訌把和平給毀壞了。
前面我已經說過,我在弄文學。我的創作經驗,在當時還是相當不錯的,幾年後,亞歷山大。彼得洛維奇。蘇馬羅可夫還大加讚賞。一天,我寫了一首歌子自己頗為得意。大家都知道,有時作者藉口徵求意見,實則希望得到別人的讚賞。因此,我抄了那首歌子,拿給希瓦卜林看,他是要塞內唯一能評價詩作的人。解釋幾句以後,我便從兜裡掏出筆記本並向他朗誦瞭如下的詩句:
我要根除這銷魂愛情,
我要強迫自己遺忘她的倩影,
唉,瑪莎!我逃避還恐怕來不及,
衝破情網,心境方能自在清靜。
但那雙眼睛啊將我迷惑,
時時美目來喚,脈脈含情,
讓我神魂巔倒,
攪得我永遠無法安寧。
你分明知道我在受苦刑,
瑪莎!可憐可憐我吧!
你分明看到我此生的厄運,
我被你俘虜了,如此深情!
”你覺得怎麼樣?“我問希瓦卜林,等他讚揚,好似待領必定會賞賜的禮品一樣。但是,非常令人失望,希瓦卜林一反他平日寬容俯就之態,斷然否決,”你這支歌寫得不怎麼樣。“
”為什麼?“我問他,失望的神色儘量不露出來。
”因為,“他回答,”這類詩,只配我的老師華西里。季裡洛維奇。特列佳可夫斯基才配去寫,這首詩也使我想起他的豔情詩。“
他當即拿過我手裡的筆記本,接著便極不留情地一字一句進行分析,盡情嘲弄,極盡挖苦刻毒之事。我受不了,從他手裡搶過筆記本,對他說,從今以後,再也不給他看我的作品了。對這個威脅,希瓦卜林一笑了之。
”走著瞧吧!“他說,”但願你恪守自己的諾言。詩人渴望別人聽他的詩,就象是伊凡。庫茲米奇每餐要喝一瓶燒酒一樣。可是,這位你向她吐露衷情。宣洩情