第18頁 (第1/3頁)
[法]司湯達提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
和富凱一起發財的可能性使於連的推理順暢些了;以往他的推理常常受到破壞,或是因為憤怒,或是由於對貧窮和眾人眼中的低下的強烈感覺。現在他彷彿站在一塊高高的岬角上,能夠判斷,或者可以說,俯視極端的貧窮和他仍稱為富裕的小康。他還遠不能以哲人的姿態評判他的處境,但是,他有足夠的洞察力感到,這次山間小住之後,他跟以前不同了。
應德&iddot;萊納夫人的請求,他略略講了講這次旅行。德&iddot;萊納夫人聽著,心情極度慌亂,這使他感到大為驚奇。
富凱曾經有過結婚的打算,有過不幸的愛情;兩個朋友就此深談了許久。富凱過早地找到了幸福,發覺自己並非唯一被愛的人。這些敘述使於連驚訝,他學到了許多新東西。他的離群索居的生活,完全由想像和狐疑構成的生活,使他遠離了一切可以使他明瞭事理的東西。
他不在的這段時間裡,生活對於德&iddot;萊納夫人,只不過是各種不同的但全都不堪忍受的折磨;她真的病了。
德爾維夫人見於連回來了,就對她說:&ldo;你這樣不舒服,今晚就更不要去花園了,潮濕的空氣會加重你的病情的。
德&iddot;萊納夫人剛剛穿上一雙網眼長襪,還有巴黎來的小巧玲瓏的鞋子,德爾維夫人見了,心中一驚,她的朋友一向穿著極樸素,總是為此受到德&iddot;萊納先生的責備。這三天,德&iddot;萊納夫人唯一的樂趣就是裁一條夏裙,用的是一種很時髦的輕薄料子,並且讓愛麗莎快快去做。於連到了不久,裙子才剛剛做成,德&iddot;萊納夫人立刻就穿上了。她的朋友不再懷疑。&ldo;她戀愛了,不幸的女人!&rdo;德爾維夫人心想。她明白了德&iddot;萊納夫人的種種離奇的症狀。
她看著她跟於連說話。最鮮艷的紅暈漸漸變作蒼白。她的眼睛盯著年輕家庭教師的眼睛,露出了不安。德&iddot;萊納夫人時刻期待著他作出解釋,宣佈去留。於連沒有想到這一層,根本不曾談及。德&iddot;萊納夫人經過一場痛苦的鬥爭,終於大著膽子問他,顫抖的聲音中充滿了激情:
&ldo;您將離開您的學生到別處去嗎?&rdo;
德&iddot;萊納夫人遲疑的聲音和眼神讓於連大吃一驚。&ot;這個女人愛我,&rdo;他心想,&ldo;可是她的驕傲會譴責這瞬間的軟弱,一旦她不再擔心我離開,她會重現她的高傲。&rdo;於連閃電般迅速地看見了彼此的地位,就猶豫不決地答道:
&ldo;離開這些如此可愛、出身如此高貴的孩子,我會感到非常難過的,可是,也許不得不如此啊。一個人對自己也有應盡的責任。&rdo;說出出身如此高貴(這是於連新近學會的貴族用語之一)這幾個字時,他激動了,心底升起一股憎惡感。
&ldo;在這個女人的眼裡,我,&rdo;他心想,&ldo;我不是出身高貴的。&rdo;
德&iddot;萊納夫人一邊聽他說,一邊欣賞他的才智、他的美貌,他隱約讓她看見離去的可能性,這又刺痛了她的心。於連不在的那段時間裡,德&iddot;萊納夫人的維裡埃的朋友們來韋爾吉吃飯,都爭先恐後地誇獎德&iddot;萊納先生有幸挖掘出來的這位奇才。這倒不是說他們對孩子們的進步有什麼瞭解。背誦《聖經》,而且是用拉丁文,這件事就讓維裡埃的居民們讚嘆不已,這也許要持續一個世紀呢。
於連不跟任何人說話,對這一切渾然不知。假使德&iddot;萊納夫人稍微冷靜些,就會對他所贏得的聲譽表示祝賀,而於連的傲氣得到滿足,也就會對她溫柔、親切,何況那件連衣裙他又覺得很可愛呢。德&iddot;萊