獨來讀網提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
…”
“喂!閉上你的嘴,畜生!你的德行,那是沒有腳踝的阿喀琉斯①!”畢西沃說。
“來酒呀!”
①阿喀琉斯,荷馬史詩中的英雄,傳說他除腳踝外,全身刀槍不入,在攻打特洛伊的戰鬥中,他殺死特洛亞英雄赫克託耳後,他本人也被赫克託耳之弟帕里斯的毒箭射中腳踝而死。作者在這裡說的是一句俏皮話。
“我能一口氣喝完一瓶香檳,你敢和我打賭嗎?”
“你倒真有點急智!”畢西沃嚷著說。
“他們都象車伕似的喝得爛醉了,”一個一本正經地把酒倒給他的背心喝的青年說。
“是的,先生,現政府的高妙手法就是使輿論居於統治地位。”
“輿論嗎?那是最瀅蕩的妓女!你們這些道德家,政治家,要是聽信你們的話,我們就只好不斷地違背天性而偏愛你們的法律,違背良心而偏愛輿論。去你的,一切都是又真又假!要是社會給了我們絨毛軟枕,它就一定會用痛風病來抵消它所給的恩惠,就象它用訴訟程式來緩衝法律的嚴峻,用傷風來作為開司米披肩流行的後果。”
“你真是個怪物!”愛彌爾打斷了憤世者的話頭,“你怎麼能對著這樣的佳餚美酒,在把肚子填滿到咽喉之後,來對文明進行誹謗?你要麼就啃這隻金黃蹄子金黃角的…子,可別咬你母親……”
“如果天主教發生把一百萬個上帝放在一個麵粉袋裡,如果共和國最後總要出現拿破崙這類人物,如果王權存在於亨利四世的被殺和路易十六的被判死刑之間,如果自由主義終於變成了拉法夷特①,這難道是我的過錯嗎?”“在‘七月革命’的日子裡你吻過他沒有?”
①拉法夷特(1757…1834),又譯拉斐特,法國將軍和政治家,他曾積極參加美國的獨立戰爭,並以自由保王派的身分參加一七八九年和一八三○年的法國革命——
豆豆書庫收集整理
第11節
“沒有。”
“那麼,你,懷疑派,請閉嘴。”
“懷疑派是最有良心的人。”
“他們沒有良心。”
“你這是什麼話!他們至少有兩個良心。”
“向天國要貼現,好啦,先生,你的生意倒真不錯。古代的宗教不過是很好的發展了肉體的快樂;可是,我們呢,我們卻發展了心靈和希望;這就是有了進步。”
“哎!我的好朋友們,在這樣一個政治氣氛濃厚的世紀裡,你們指望能夠得到什麼呢?”拿當說道,“《波希米亞國王和他的七個行宮的故事》是一部有最動人的構思的著作,它所遭受的又是怎樣的命運呢?”
“這個嗎?”那位“批評家”從桌子的這一頭嚷到另一頭,“這是偶然從一頂帽子裡撿到的語句,真正是為瘋人院寫的作品。”
“你是蠢材!”
“你是傻瓜!”
“噢!噢!”
“啊!啊!”
“他們要打起來的。”
“不會。”
“明天見高低,先生。”
“馬上見分曉,”拿當答道。“算了吧!算了吧!你們兩位都是好漢。”
“你是另一位好漢!”挑釁者說。
“他們連站都站不起來啦。”
“啊!我站得也許不挺!”好鬥的拿當站起來答道,樣子象風箏般搖搖晃晃。
他用遲鈍的眼光向桌子上瞟了一下;隨後,就象給這種努力弄得疲倦不堪,仍舊倒在椅子上,耷拉著腦袋,一聲不響。
“我竟然為了一本從未見過,更未讀過的書決鬥,”批評家對他的鄰座說,“這難道不是很可笑嗎?”
“愛彌爾,當心你的衣服,你旁邊那個人的