[美]桑德拉·布朗提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
這件事對他本人,對他的家庭,對法務官辦公室,都是很難堪的。他將成為人們閒言碎語的熱門話題,成為許多下流笑話的笑柄。而這種困境他是無法挺過去的。
不過,這個問題尚無定論。他並沒有暴露她的身份。當她瞎編了一通子虛烏有的希爾頓黑德島之行時,他沒有當場揭穿她。他站在那裡,在職責和慾望之間左右為難,最後還是慾望佔了上風。他是在有意識的情況下蓄意隱瞞了真情,而這個情況對於偵破兇案可能會成為關鍵性的因素,正如他對門羅&iddot;梅森避而不提他週六下午曾見過佩蒂約翰一樣。依據任何一本檢察官規則手冊,他近日的行為是不可饒恕的。
更糟糕的是,即使有機會重新審視當初的決定,他擔心仍然會做出同樣錯誤的決定。
斯米洛彬彬有禮地為阿麗克絲拖出一把椅子,但她對這種方式存有戒心。他還問她是不是感覺舒服,要不要來點什麼飲料。
&ldo;斯米洛先生,請你不要把這事看成是社交拜訪。我來這裡的惟一原因是你要求我來,而我覺得答應你的要求是我作為公民應盡的責任。&rdo;
&ldo;值得欽佩。&rdo;
弗蘭克&iddot;帕金斯說:&ldo;讓我們免去這套輕鬆的打趣話,開始正事,好不好?&rdo;
&ldo;好的。&rdo;斯米洛回到了前一天靠著寫字檯一角的位置,有意保持著一種明顯優勢,因為阿麗克絲被迫要抬起頭望著他。
當房門在她身後開啟時,她曉得那是哈蒙德進來了。他的活力以特有的方式攪動著室內的空氣。剛才她再次與他單獨相處,眼下還沒有完全緩過勁來。電梯裡的相遇是短暫的,影響卻是深遠的。
她產生的肉慾反應明顯可見,因為當她和弗蘭克&iddot;帕金斯在一起時,他就提到她的臉頰緋紅,還問她是否身體感覺良好。她說臉紅是因為外面天氣炎熱的緣故。不過,她的臉紅並非天氣熱造成,正如她的性慾發生區產生顫動並非天氣炎熱造成一樣。
這種性慾上和情緒上的騷動與負疚感交織在一起,因為她不公正地使哈蒙德處於進退兩難的境地,她深感內疚。她故意連累了他。
那是在最初,她憑著良心發誓。僅僅是在最初。後來他們就為生理反應所左右了。
他既然已走進了房間,她便能感受到那種牽制力。
她剋制住想轉過身看他一眼的衝動,惟恐斯蒂菲&iddot;芒戴爾可能會覺察出其中有什麼名堂。看見他們同在電梯裡的時候,女檢察宮的好奇心顯得很急切。阿麗克絲跨出電梯時,竭力想表現出沒有受到擾亂,可是當她順著走廊走去時,感覺到斯蒂菲那專注的目光就像在她肩胛骨之間放上烙鐵一樣火辣辣的。要是誰能覺察出她和哈蒙德因一時疏忽而流露出什麼訊號的話,此人就是斯蒂菲&iddot;芒戴爾。不僅僅是因為她的目光讓人感覺就像刀片一樣犀利,還因為一般而言女人要比男人更容易調諧到浪漫情感的頻率。
當斯米洛按下磁帶錄音機,報出日期、時間、在場人員姓名時,阿麗克絲才重新集中了注意力。隨後,他遞給她一份壓過膜的剪報。
&ldo;我希望你讀一下,拉德醫生。&rdo;
她好奇地掃了一眼簡短的標題。她不必再讀下去就已意識到她已鑄成大錯,為此她要付出慘痛的代價。
&ldo;為什麼你不大聲朗讀呀?&rdo;斯米洛建議說,&ldo;我想讓帕金斯先生也聽一聽。&rdo;
她明白探長是存心要讓她出醜,於是保持著平穩的聲調,不動聲色地朗讀了那篇報導希爾頓黑德島被關閉以及撤離人員的文章,可她以前告訴過他們,恰恰就在這段時間她正在遊覽當地的旅遊