第33頁 (第1/2頁)
[美]桑德拉·布朗提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
&ldo;門羅?&rdo;
&ldo;不用謝我,孩子。你所得到的將是許多不眠之夜。&rdo;
&ldo;我喜歡這樣的挑戰。但是有樁事情,我……&rdo;
&ldo;什麼事?&rdo;
他略微猶豫了一下,接著說:&ldo;沒什麼,沒什麼,門羅。我恨不得馬上就開始。&rdo;
&ldo;好,好啊。&rdo;門羅說著又進入第二個話題,&ldo;你將和羅裡&iddot;斯米洛合作。這不會有什麼問題吧?&rdo;
&ldo;不會。&rdo;
&ldo;你沒說實話。&rdo;
&ldo;我們又不是要接吻。我只要求一條,那就是他和我們辦公室合作。&rdo;
&ldo;他先下手為強了。&rdo;
&ldo;這是什麼意思啊?&rdo;
&ldo;今天下午我接到克蘭局長的電話。斯米洛進行遊說,讓斯蒂菲&iddot;芒戴爾擔任原告律師。不過我把死者遺孀的要求告訴了克蘭。&rdo;
&ldo;結果呢?&rdo;
門羅&iddot;梅森低聲笑起來。他在官場上的應付能力比他在法律方面的要強。哈蒙德討厭工作中那些毫無必要的官場應付,但這方面門羅卻特別熱衷。
&ldo;達維早就給我們的警察局長打過招呼了。她跟局長說,她要讓斯米洛把兇手緝拿歸案,要讓你把兇手送進監獄。所以我們就商量出這麼一個結果。&rdo;
哈蒙德微微感到畏懼,就像牙醫給他打麻藥前告訴他可能會有微微刺痛一樣。
&ldo;在這個案子結束之前,你和斯米洛要捐棄前嫌。明白了嗎?&rdo;
&ldo;我們都是專業的。&rdo;他並沒有在有關斯米洛的問題上做出任何承諾,不過達成暫時停火的協議是不難做出的讓步。接著梅森附加了第二個條件。
&ldo;我還要讓斯蒂菲參與進來當裁判。&rdo;
&ldo;什麼?&rdo;他力圖控制自己的火氣,不使自己的嗓門提高。
&ldo;這可是個讓人不舒服的交易,門羅。我不需要有人來監視。&rdo;
&ldo;這是一樁交易,哈蒙德,要麼接,要麼不接。&rdo;
哈蒙德聽見斯蒂菲在那個房間接手機電話的聲音。
&ldo;這個安排你跟她說了沒有?&rdo;他問道。
&ldo;明天早上再說不遲。你都聽明白了吧,孩子?&rdo;
&ldo;我聽明白了。&rdo;
即使如此,門羅還是大聲重複了一遍。
&ldo;斯蒂菲的任務是協助你,在你和斯米洛之間起個緩衝作用。在我們把盧特的兇手審判定罪之前,但願她能防止你和斯米洛動手把對方幹掉。&rdo;
10
她的肺像要爆炸似的。她的肌肉像著了火。她的關節在乞求她放慢速度。可是她沒有放慢,而是加快步伐,跑得比先前更快,不顧一切地往前跑。她還有遊藝會上吃下的食物所產生的幾百卡路里熱量可以消耗。
她有一種負疚感,想跑得再快些。
汗水流進了她的眼睛,模糊了她的視線,刺痛了她的雙眼。她呼哧呼哧地喘著粗氣,嘴巴幹得要命。她的心臟隨著她的步子在急速跳動。即使覺得自己已經跑不動了,她還是在堅持。她無疑已經超過了自己以前的最快的速度和最高的耐力水平。
即使如此,她也無法逃脫昨天晚上所做的事。
跑步