綠楊提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
公路很好,一邊是大片甘蔗園和火山峰,一邊是沙灘和浩瀚無際的太平洋,不時可見一堆堆露出水面的珊瑚礁。老福特蜿蜒向西飛馳,跑了二十多公里,發動機似乎有點不對頭,聲音&ldo;空空空&rdo;地像傷風一般。捱了一段路之後索性熄火停下了,後頭的車輛一部部風似地超向前面。教授發了幾次沒發著火,急了:&ldo;糟糕,天黑前趕不到就壞事了。&rdo;梅麗下車掀開車頭蓋搗了半天,仍不行。教授又鑽到車底下瞄了半晌,也沒看出個所以然。
太陽開始西沉。後面來車也漸漸稀少,直升機開始在頭頂上向西飛去。梅麗也急了,不看日落是小事,但拋在這裡過夜不是辦法:&ldo;教授,你上車踩著油門,我在後頭推一段試試。&rdo;
&ldo;你怕推不動這老爺貨。&rdo;
&ldo;試試看吧。&rdo;梅麗走到車後頭,忽地咦了一聲,彎下腰從排氣管里拉出一塊漬滿油煙的橙色破布來,&ldo;誰把排氣管塞上了?&rdo;
&ldo;準是那塌鼻子乾的!&rdo;教授又喜又惱,一下發著了引擎,&ldo;快走,以後找他算帳。&rdo;
趕到塔裡奧時,太陽早已沉下了海平線,天空只留下一抹紫紅的餘暉,遊客們大多已散去分頭走向旅館。
老頭子站在海邊沙地上恨得咬牙切齒:&ldo;天氣預報明天要下雨。&rdo;
梅麗挽著他手臂往鎮上走:&ldo;先住下再說吧。&rdo;有一個戴著旅遊公司標誌帽子的人走過來:&ldo;還沒住旅館吧。你們從哪兒來?要回去的話,我們有直升機提供服務。&rdo;
教授忽然想到一個念頭:&ldo;梅麗,我們還能看到日落。&rdo;
&ldo;怎麼,太陽已經……&rdo;
&ldo;追回半個小時就行。&rdo;教授轉向旅遊公司職員,&ldo;從這裡再往西去是什麼地方?&rdo;
&ldo;是太平洋,先生。&rdo;
&ldo;這我知道,我是說西面有什麼島嶼嗎?&rdo;
&ldo;多著呢,這兒是群島。&rdo;職員開啟一本導遊指南,&ldo;100公里內有不少珊瑚礁。&rdo;
教授搶過冊子看看:&ldo;要遠一點,至少1000公里以外,要直升機能夠降落那麼大的陸地。&rdo;
&ldo;那麼比基尼島,2100公里。&rdo;
&ldo;好極了。&rdo;教授把冊子塞進口袋,&ldo;送我們去,愈快愈好。&rdo;
在機艙裡,魯文基喜不自勝:&ldo;梅麗,那個島和這裡相隔兩個半時區,扣除飛行時間,我們能追回一個多小時。太陽將在比基尼島的海面上再度沉落。&rdo;
原子靶場
太陽漸漸移向水平線時直升機已到了比基尼島上空。
這個6百多平方公里的小島,100年前曾是美國核爆試驗的專用基地,核火一度把它的一切連同石灰質岩礁燒成焦土,寸草不留。漫長的歲月修復了小島的創傷,如今它又樹木蔥蘢、綠草成茵了。原子靶場的黑色歷史使這個環礁島成為好奇遊客憑弔的勝地,於是旅遊、酒吧和商店相繼湧現,還有些個性古怪的百萬富翁在這裡建起子休閒的高階別墅。魯文基在飛機裡翻閱那本遊覽指南時,便在比基尼名人錄中看到一個熟悉的名字:華盛頓&iddot;伍德先生。伍德曾擔任一家跨國光學公司的董事長達20年之久,退休後賦閒在此。教授之所以知道這個名字,是因為這位業餘天文愛好者在他自己的陽臺上發現過一顆小彗星,被《彗星