南方網提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。

“我發現,我弟弟呆在這一帶的時候,榮幸地結識了你,而不是你姐姐。”

安妮希望自己已經跨過了羞怯的年齡,但她肯定沒有跨過容易衝動的年齡。

“你也許還沒聽說他結婚了吧?”克羅夫特夫人接著說道。

現在,安妮可以該怎麼回答就怎麼回答啦。原來,當克羅夫特夫人接下來的話說明她在談論溫特沃思先生時,安妮高興地感到,她所說的每一句話對她的兩個弟弟都適用。她當即認識到,克羅夫特夫人心裡想的、嘴裡說的很可能是愛德華,而不是弗雷德裡克。她為自己的健忘而感到羞愧,便帶著相宜的興趣,傾聽克羅夫特夫人介紹她們那位過去的鄰居的目前情況。

餘下的時間平平靜靜地過去了。最後,正當客人起身告辭的時候,她聽見海軍少將對瑪麗說:

“我們正在期待克羅夫特夫人的一位弟弟,他不久要來此地。你想必聽說過他的名字吧?”

他的話頭被兩個孩子打斷了,他們一擁而上,像老朋友似的纏住他,揚言不讓他走。他的注意力完全被他們的種種建議吸引住了,什麼要他把他們裝進上衣口袋裡帶走呀,不一而足,鬧得他無暇把話說完,甚至也記不起自己說到哪兒了。於是,安妮只能儘量勸慰自己:他說的一定還是那同一個弟弟。不過,她還沒達到十拿九穩的地步,急切地想打聽一下克羅夫特夫婦有沒有在大宅裡說起這件事,因為他們是先去那裡走訪的。

當天晚上,大宅一家人要來鄉舍做客。因為眼下時令太晚,此類拜訪不宜徒步進行,主人們便等著聽馬車的聲音。恰在這時,默斯格羅夫家二小姐走了進來。眾人見此情景,首先產生了一個絕望的念頭,認為她是來道歉的,這一晚上他們只好自己消磨啦。瑪麗已經做好了忍受屈辱的充分準備,不想路易莎令人釋然地說道:只有她一個人是走來的,為的是給豎琴讓地方,因為豎琴也裝在車子里拉來了。

“我要告訴你們我們為什麼要這樣做,”她補充說道,“原原本本地告訴你們。我過來告訴你們一聲,我爸爸媽媽今晚情緒不好,特別是我媽媽。她在苦苦思念可憐的理查德!我們大家一致認為,最好帶上豎琴,因為豎琴似乎比鋼琴更能使她開心。我要告訴你們她為什麼情緒不好。克羅夫特夫婦上午來訪的時候(他們後來拜訪了這裡,是吧?),他們偶然提到,克羅夫特夫人的兄弟溫特沃思上校剛剛回到英國,或者是被休役了什麼的,眼下就要來看望他們。極為不幸的是,他們走了之後,媽媽不由得想起,可憐的理查德一度有個艦長,就姓溫特沃思,或者與此很相似的一個姓。我不知道那是在什麼時候,什麼地方,不過遠在他去世之前,可憐的傢伙!媽媽查了查他的書信遺物,發現確實如此,她百分之百地斷定,這就是那個人。她滿腦子都在想著這件事,想著可憐的理查德!所以,我們必須儘量高高興興的,以便不要老是想著如此傷心的事情。”

這段叫人心酸的家史的真實情況是這樣的:默斯格羅夫夫婦不幸有個令人煩惱、無可救藥的兒子,但是幸運的是,他還不到二十歲便離開了人世。原來,他因為稟性愚蠢,在岸上管束不住,便被送到海上。他始終得不到家人的關照,不過他也根本不配得到關照。他幾乎查無音訊,也沒有人感到遺憾,誰想兩年前,噩耗傳到厄潑克勞斯,說他死在海外。

盡食他妹妹現在拼命地可憐他,把他稱作“可憐的理查德”,可在事實上,他一向只不過是個愚笨、冷酷、無用的迪克·默斯格羅夫(“迪克”就是“理查德”的筒稱),因為他投有積下什麼德,可以使他有權享有比這簡稱更高的稱呼,無論是生前還是死後。

他在海上服了幾年役。在這期間,他像所有的海軍候補生一樣、特別是像那些每個艦長都不想要的海軍候補生一徉,總是被調來調去,其中包

遊戲競技推薦閱讀 More+
流水落花 詩集

流水落花 詩集

不落的滑翔翼
遊戲 完結 2萬字
打老虎

打老虎

風格1
遊戲 完結 33萬字
腦髓工廠

腦髓工廠

低訴
遊戲 完結 14萬字
最強謫仙

最強謫仙

遊戲 完結 132萬字
dnf之神級高手

dnf之神級高手

辛苦
遊戲 完結 310萬字
八月茉莉

八月茉莉

津夏
遊戲 完結 11萬字