第33部分 (第1/5頁)
青詞提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
③ 撒拉遜人,是中世紀歐洲人對阿拉伯人或西班牙等地的穆斯林的稱呼。
④ 佛羅倫薩,義大利中部城市。
⑤ 科林斯,古希臘一奴隸制城邦。
① 愛爾汗布拉宮,在西班牙的格拉納達,是13 世紀至14 世紀時的摩爾人宮殿。
② 比希莫特,《聖經·舊約》中提到的食草猛獸,據說即河馬。
這些神秘地結合成的畸形產生的結果是無法形容的極端的美麗。大自然的作品並不比天才的作品差,它們包含著絕對,使人敬服。它們的出人意料之處會專橫地強使人精神上服從,而且在這裡面感到一種人無法理解的預謀。當它們突然使恐怖中出現精美的事物的時候,它們從來沒有這樣令人吃驚過。
這個沒有人知道的洞穴,如果能夠接受這樣一個形容詞的話,可以說是“從天而降的”。人們在那兒會感受到最出乎意料的驚詫。充滿這個地下室的是《啟示錄》的光輝①。誰也不能十分肯定這是怎麼回事,在眼前的是一種明顯是不可能的現實。人們望著它,人們碰到它,人們在那裡面,只是很難相信。
這是從水下的這扇窗子裡送出來的陽光嗎?這是在這個陰暗的池子裡顫動的海水嗎?這些拱頂和門廊是不是很像洞穴的天上的雲?我們腳下的是什麼石頭?這個支撐物難道不會風化、變成輕煙?我們隱約看見的珠寶似的貝殼類動物是什麼呢?我們離生命、地球和人類有多遠呀?和這些黑暗混合在一起的狂喜又是什麼?出奇的、幾乎是神聖的激動,再加上那種海底的草的輕微不安。
在長方形的洞穴的盡頭,剖面異常端正的巨大的拱門飾下面,幾乎模糊不清的凹處,那兒洞裡有洞,聖殿裡有聖幕②,在像神殿掛的帷幔一樣鋪開的一層綠光後面,能夠看見一塊四方形的石頭從波浪中露出來,很像一個祭壇。這塊石頭四周給水圍著。似乎有一位女神剛從那上面走下來。人們不禁會想象在這個地下的小教堂裡,這個祭壇上,有一個永遠在沉思的裸體的仙女,一個凡人突然進來,她消失了。很難設想,在這間莊嚴的小室裡沒有一個幻象,因此想象中產生的幻象又自動重新出現了,照在隱約可見的肩膀上的貞潔的光,浸在晨光裡的前額,威嚴的橢圓形臉,神秘的、豐滿的乳房,怕羞的胳臂,在曙色中的解開的頭髮,在神聖的輕霧中的被塑造成的蒼白、絕美的髖部,水仙①的身形,童貞女的眼神,一個從海中出來的維納斯②,一個從混沌中出來的夏娃③; 這便是不能不做的夢。那兒沒有鬼魂這不像是事實。一個全身赤裸,好似一顆明星的女人,也許剛才還在這個祭壇上面。在這個散發出無法描述的喜悅氣氛的臺座上,我們想象得到站著一個充滿活力、身體潔白的女人。在對這個洞穴的默默的崇拜當中,人們的腦海中會浮現一個安菲特里忒黑暗的理想的塑像。是她,在離去的時候,將這種光,從她的明星似的身體發出來的帶有芳香的光,留在這個洞穴裡。這個耀眼的幻象不再在那兒了,我們看不見這個只是為了被看不見的東西看到才出現的形象,不過我們感覺得到它。我們感受到這種精神上的滿足引起的顫動。女神不在了,但是神性留了下來。
④,一個特提斯⑤,某個能談情說愛的狄安娜⑥,由光輝形成的溫柔地望著
① 《啟示錄》是《聖經·新約》最後一卷,其中大部分寫世界末日的景象,所以《啟示錄》的光輝指世界末日的光輝。
② 聖幕,是古代猶太人出埃及去巴勒斯坦途中用的活動聖堂。
① 水仙,指希臘羅馬神話中的居住在山林水澤的仙女。
② 維納斯,是羅馬神話中的愛與美的女神,相當於希臘神話中的阿佛洛狄特,有一說她是從大海浪花裡出生的。
③ 夏娃,是《聖經》中人物,亞當的妻子,世界上