第113章 太陽日204 (第2/4頁)
第二TWILIGHT提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
“然而有一點我們卻從來都沒有考慮過:這些水分最終絕大多數都會逐漸滲入土壤。洞穴壁附近的永凍土層自然存在縫隙,水分便乘虛而入透過這一屏障進入下方——這其實也是好事。”她勾勒出了洞穴農場土壤底層大多數區域向下延伸的地形趨勢,“有些水分的確會停留在‘走廊’與‘自助餐廳’深處,不過我的猜測是我們之前向外傾倒的水分中大約有一半又透過大門附近的沙石流入了走廊或更加靠前的洞穴區段,經由永凍土層的裂隙——在此過程中也開始逐漸擴大——不斷朝著下坡流去,最後流入了位於這裡的砂岩。”她順勢點了點圖中某處恰好位於洞穴密封邊界之外岩層中,外觀有些引起不適的懸垂缺口。
“這時候水分仍然還處於液態,”星光接著說道,“也就是說按照火星的標準來看正處於紅熱狀態。不過在我密封洞穴之前,這些都是可以直接流走,同時把自身攜帶的多餘熱量釋放到洞穴外的。同時它也會帶走融水……”
“先打住,”馬克突然插了句嘴,“這可是個缺口啊。我們怎麼就沒有損失空氣呢?”
“其實是有的。只不過一次的洩漏量非常非常少。”星光說著再次指了指那處突起,“相比之下水分更重,所以就算在有些空氣無法穿透的位置也能夠強行通關。不過一旦侵蝕點完全放棄抵抗的話情況也許就會大不相同了。這裡一定是有某種裂縫之類能讓水流在這裡像……像……”星光突然遇上了一個自己一時找不到對應英語單詞的詞彙,正在努力剋制自己臉上崩壞的表情。這種情況出現的次數已經不多了,不過有時總還是能遇到,“就像沙石裡的一層流水那樣。”她總算憋住氣把話說完了。
“是岩石含水層(aquifer)嗎?”馬克試探性問道,“泉水(springs)的源頭那種?”
“我還以為彈簧(springs)的源頭是五金工匠呢。”蜓蜓還是忍不住調侃了一句。
星光努力忍住了自己心中即將噴薄而出的試圖糾正那隻幻形靈說法的徒勞念頭,準備繼續自己的講解。她當然知道那傢伙說出這種話只是為了賣萌而已。這種習慣可不好。“馬克,回居住區之後記得給我看一下那個單詞。”她接著說道,“不管怎麼說,坡下土壤與永凍土層的重量阻止了發生快速失壓的可能。不過如果這裡的侵蝕進一步加深的話,只要再多磨損一點,入口處下方的土壤可能就會坍塌,之後發生的爆炸性失壓將會不可避免。甚至還可能演變成山體崩塌。”這個詞是她從某集灰熊亞當斯的臺詞裡學來的,“而且很可能我們中至少會有一位在爆炸發生時位於洞穴之內工作,並且身上沒穿太空服。”
在沉默中想象這種可怖情景對他們來說只消片刻就已經足夠了。
“當然了,魔改過的即刻奠基術及時遏制了這一情況的進一步發展。”星光停頓片刻後繼續解釋道,“但是問題在於這樣一來積水外排的唯一途徑也被掐斷了,同時熱量也積聚在洞穴內無法釋放出去。產生的區別並不是很大,但是時間一長……就會……就會……”她不可避免地再一次卡了殼,不覺大力甩了甩頭,發洩自己找不出對應“日積月累”含義的英語單詞的憤慨與沮喪。“效果會疊加起來的。”
接著她又指了指洞穴農場地表之下的眾多小空隙,還有洞穴後方其他腔室中仍然空空如也的更大空洞。“不過洞穴裡面的永凍土層不管在哪裡都特別厚。”她顯得有些迷惑,“我並不清楚為什麼會出現這種情況,但是……”
“這我可能知道。”馬克發了話,“我們有一種理論,火星每過大約一百萬年左右就會經歷一段短暫的回暖期。也許是因為火山噴發,也有可能是運轉軌道的異常,又或者是隕石之類造成的影響,不過這不是重點。在此期間大氣厚度會顯著增加,足以使液態水能夠在火星地表自由流動。火星就