第5部分 (第4/5頁)
猜火車提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
屋另一邊傳來撞擊聲,他們進到花園就知道這是怎麼回事了。原來比爾和查理兩人各拿魔杖在手,讓兩臺破舊的桌子飛上天空,在草坪上相互碰撞,都想碰碎對方的桌子。弗來德和喬治在歡呼,金妮在大笑,荷米恩在籬笆周圍徘徊,很明顯,她在好玩與擔心間左右為難。
比爾的桌子碰上了查理的桌子,“砰”的一聲,一條腿撞得掉了下來。頭頂上有人大聲說話,他們都仰起頭來,伯希已從三樓窗戶裡探出頭來。
“你把它弄下來,好嗎?”他火吼道。
“抱歉,伯希。”比爾對他大笑,“鍋底怎麼樣了?”
“真是太糟糕了,”伯希惱怒地說,他又關上了窗子。
比爾和查理放聲大笑,把桌子安全地放到草坪上,比爾用魔杖輕打了一下,再次把桌腿接上,並用魔法不知從哪裡變出了桌布。
七點鐘,兩臺桌子上放滿了威斯里夫人做得極好的飯菜,九個威斯里家人加上哈利、荷米恩在深藍色萬里無雲的天空下吃晚餐。
對於一個整個夏天都吃味道不新鮮的蛋糕的孩子來說,這簡直是天堂,起先,哈利只是聽著別人談話而沒有加入,他正忙著吃雞蛋火腿餡餅,煮土豆還有沙拉。
在桌子的那邊,伯希在告訴他父親關於鍋底的報告。
“我告訴克勞斯先生我要在週二前搞好它,”伯希得意洋洋地說。“那比他意料的要快一點,我總是要走在前面。我及時完成,他會感激我的,現在這一陣子我們部門特別忙,因為世界盃的各種安排,我們就沒有從魔法運動部那裡得到我們需要的幫助。露得。
巴格蒙——“”我喜歡露得,“威斯里先生柔和地說。”他為我們弄到這樣的好票。我也給了他一點恩惠:他的兄弟,奧特,惹了點麻煩,用不正常的動力割草機,我為他把整個事情弄好了。“
“噢,巴格蒙是討人喜歡的人,”伯希很聽話地說,“但他怎麼會成為部門的頭呢?當我把他同克勞斯先生相比,我看,克勞斯先生不會失去我們部門的任何一票。您注意到了珀茜。佐金斯已失蹤一個多月了嗎?她去了阿爾巴尼亞度假後就再也沒回來。”
“是的,我剛問過露得,”威斯里先生皺了皺眉頭說,“他說珀茜以前已經失蹤過好幾次了,但如果是我部門裡的某一位,我就會擔心了。”
“噢,珀茜是沒有希望了,對吧,”伯希說,“我聽說她從一個部門降職到另一個部門,一直有許多麻煩,許多年來都是這樣。巴格蒙應該設法找到她。克勞斯先生個人對她產生了興趣,她一度也在我們部門待過,我想克勞斯先生很喜歡她。然而巴格蒙只是笑她可能看錯了地圖,去了澳大利亞,而不是阿爾巴尼亞。”伯希長嘆一聲,“還去找其它部門的成員?光是自己部門的事就已經夠多了。
您知道,世界盃後,我們要組織另外一件大事。“他清了清嗓子,朝桌子一路看過去,那邊哈利、羅恩和荷米恩坐在那裡。”您知道我在講什麼,父親,“他稍微提高了嗓門,”頂級秘密的那件。“
羅恩眨眨他的眼睛,對哈利和荷米恩說,“他一直想讓我們問他,自從他開始工作後的那件大事。也許是厚底大鍋的展覽會。”
桌子中間,威斯里夫人正與比爾爭論耳環的事,好像是近段時間才戴的。'更多精彩,更多好書,盡在'5 1 7 Z 。 c O m'
“……真的像帶了一個可怕的大毒牙,銀行裡他們怎麼說?”
“媽媽,只要我給家裡帶來極大的財富,銀行裡沒有人對我的穿戴說三道四。”比爾耐心地說。
“你的頭髮有點傻乎乎的,親愛的,”威斯里夫人說,愛撫地用手指摸了摸魔杖,“我希望你讓我為你修剪一下……”
“我喜歡,”金妮說,她坐在比爾