第19頁 (第1/2頁)
深海先生提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
對面的銅鏡映出我的倒影。
我的身軀瘦小孱弱,面露稚氣,還是孩童模樣。
我知道自己又陷入七年前的那個夢境裡了。
tbc
唔…下章就是攻和受過去的回憶殺了,攻過去跟現在很不一樣,忘了說他重生過≈gt_≈gt
注釋1命運女神摩依賴的微笑:該句比喻來源自《伊利亞特》(i&labda;iα&siga;,ilias,iliad,又譯《伊利昂記》)相傳是由盲詩人荷馬(hor,公元前800-公元前600)所作。是重要的古希臘文學作品,也是整個西方的經典之一。),原文為:血紅的死亡將命運女神摩依賴闔上眼睛。)意為:連命運女神也不可抗拒死亡的誘惑。
☆、第13章 【xii】夢魘纏身
&ldo;阿硫因……阿硫因!&rdo;呼喚從飄渺變得清晰可聞,斷斷續續。
與夢裡無數次重複的舉動一樣,我昏昏沉沉的拾起床頭的長袍為自己繫上,赤著雙腳踏入一片月華裡,循聲朝黑暗深處走去。撩開隔擋神殿的主殿與裡殿的黑色簾帳,一抹白影便映入我的眼簾。
弗拉維茲正倚靠在一根靠窗的圓柱上,他頎長的脖子向後仰著,清瘦的身體瑟瑟發抖。他的背後是臨海的高臺,夜風撕咬著他希臘式白袍的衣擺,好像隨時能把他捲入高臺下的萬丈懸崖,翩翩化作一隻墜鳥。
‐‐‐‐他的頑疾又發作了。
慌忙抓起一個神像座下的白瓷瓶,我舀了一瓶聖水,向他衝去,慌張的將他從高臺上拖下來。他踉踉蹌蹌地倒在我的身上,而我承接不住他的重量,一下子被他壓在身下。
近在咫尺的蒼白麵龐上泛著一層不正常的紅暈,斗大的汗液沿著他瘦削的臉頰淌下,有幾滴積壓在濃密的睫羽上,微微顫抖。像暴雨裡瀕死掙扎的飛蛾,明明不堪一擊,卻偏因那頑強而生出一種怵目驚心的美。
我屏息凝神,不敢動彈,怕一動,弗拉維茲就要離我而去。
他的手時輕時重掐著我的肩膀,薄唇裡洩出的急促喘息噴在我的面上。
我的肩頭被他掐得疼痛,胸腔裡一陣陣發堵,把灑了半瓶的水顫抖地遞到他唇邊,&ldo;喝水,弗拉維茲……&rdo;
&ldo;不,不喝!&rdo;他奪過水瓶狠狠扔擲出去,俊美的臉孔因過分用力而微微扭曲,吼聲嘶啞得不似人聲,單薄的身軀裡好似突然掙出了一隻野獸。我被他驚得僵住,繼而腰被他一把摟在懷裡。他太瘦了,手臂的骨頭鉻得我脊椎生痛。
&ldo;我的阿硫因……你害怕了吧……我這幅半死不活的樣子,根本不能保護你。&rdo;他努力平復著呼吸,淺金色長髮絲綢一般輕柔的披覆在我身上,像一團絞纏著溺水之人的水草,讓我幾欲窒息,也使我不由沉溺。
我深嗅了一口他身上馥郁的迷迭香,堅定的搖了搖頭,環住他修長的脖子,低聲道,&ldo;我會變強的,將來會保護你。&rdo;
&ldo;不,你會離開我,像所有人一樣。&rdo;他自嘲的笑了一下,身體抖得如風中殘葉。我拼命的搖頭以示我絕不會如此,他冰冷的手指忽而一緊,嵌入我的發間,一路順著我的脊椎摸下去,使我通體發麻。
耳邊他的聲音暗啞得幾不可聞,&ldo;你要證明你絕不背叛我……&rdo;
&ldo;我發誓,以諸神的名義……&hell